Tradução gerada automaticamente

Drank Like a River
Whiskeytown
Bebeu Como um Rio
Drank Like a River
Bem, ele quase morreu quando voltou pra cidade de onde veioWell, he was nearly died when he returned to the town he'd come from
Ele tá com uma garrafa escondida hoje à noite atrás de um bar.He's brown bagging it tonight behind some tavern.
Alguém destruiu a vida dele, e aposto que foi a namoradaSomebody wrecked his life, and I'll bet you it was his darlin'
Alguém destruiu a vida dele, e aposto que foi a namoradaSomebody wrecked his life, and I'll bet you it was his darlin'
Então ele bebeu como um rio quando os sinos do casamento tocaramSo he drank like a river when the wedding bells rang
Assistiu do campanário enquanto as meninas do coral cantavamWatched from the steeple as the choir girls sang
Morreu em uma sarjeta de pé e com as mãos...Died in a gutter on his feet and his hands...
As mesmas mãos que um dia tocaram o rosto delaThe same hands that had once touched her face
Bem, ele quase morreu quando voltou pra cidade de onde veioWell, he was nearly died when he returned to the town he'd come from
Ele tá bebendo cerveja com o cunhadoHe's hanging out drinking beer with his brother-in-law
Ele era um bebedor à noite, e de manhã ele era inquietoHe was a drinker at night, and in the morning he was unnerving
Ele era um bebedor em tempo integral, no dia em que perdeu a namoradaHe was a drinker full time, the day that he lost his darlin'
Então ele bebeu como um rio quando os sinos do casamento tocaramSo he drank like a river when the wedding bells rang
Assistiu do campanário enquanto as meninas do coral cantavamWatched from the steeple as the choir girls sang
Morreu em uma sarjeta de pé e com as mãos...Died in a gutter on his feet and his hands...
As mesmas mãos que um dia tocaram o rosto delaThe same hands that had once touched her face
Então ele bebeu como um rio quando os sinos do casamento tocaramSo he drank like a river when the wedding bells rang
Assistiu do campanário enquanto as meninas do coral cantavamWatched from the steeple as the choir girls sang
Morreu em uma sarjeta de pé e com as mãos...Died in a gutter on his feet and his hands...
As mesmas mãos que um dia tocaram o rosto delaThe same hands that had once touched her face
Então ele bebeu como um rio quando os sinos do casamento tocaramSo he drank like a river when the wedding bells rang
Assistiu do campanário enquanto as meninas do coral cantavamWatched from the steeple as the choir girls sang
Morreu em uma sarjeta de pé e com as mãos...Died in a gutter on his feet and his hands...
As mesmas mãos que um dia tocaram o rosto delaThe same hands that had once touched her face



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whiskeytown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: