
This Ain't The End Of Me
White Comic
Esse não é o meu fim
This Ain't The End Of Me
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through
Eu preferiria acordar ao lado de um estranho do que ao seuI'd rather wake up next to a stranger then wake up next to you
Sua rotina semanal que me incomodaIts your weekly routine that bothers me
Antes que você se machuque, desistaBefore you hurt yourself just leave
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through
Eu preferiria acordar ao lado de um estranho do que ao seuI'd rather wake up next to a stranger then wake up next to you
Porque você é doente, você mesmo sabe quem você é, estou tão feliz por não ser você'Cause you're covered in sick, do you know who you are, I'm so glad I'm not you
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through
Esta é a parte onde fica sérioIs this the part where it gets serious
Então eu acho que este é o momento em que eu vou embora (não exatamente)Then I guess this is the part where I leave (its not the same)
Esta é a parte onde fica sérioIs this the part where it gets serious
Então eu acho que este é o momento em que eu vou embora (não exatamente)Then I guess this is the part where I leave (its not the same)
Vou partir teu coração com esta músicaIll break your heart in to this sound
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through
Esse não é o meu fim, todas as coisas que eu poderia serThis ain't the end of me, all the things I could be
Esse é o seu fim depois de tudo o que passamosThis is the end of you after all we've been through




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de White Comic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: