Tradução gerada automaticamente
REVENANT
White Empress
BACKING
REVENANT
Twas a véspera de chumbo soundless onde as nuvens drapeado oppressively
Twas a soundless leaden eve where clouds draped oppressively
Em campos esquecidos da história melancólica
In forgotten fields of wistful history
Lá, o meu caminho da luz começou
There, my path from the light began
A partir de fé ardente de uma das rivalidade
From one of fervent faith to one of bitter rivalry
Nossa jornada começa a partir de desesperos da alma, equiparado a nenhuma sensação mortais
Our journey starts from despairs of the soul, equated to no mortal sensation
Mais adequadamente sustentada dos lábios oraram, em desespero piedosa
More suitably sustained from lips prayed, in pious desperation
Minha vingança estava maduro entre estrelas sagrados
My vengeance was ripe among sacred stars
E santos sacramentos expressos até adoecer tudo, formado a partir das palavras de fé
And holy sacraments cast down to sicken all, fashioned from the words of faith
Meu domínio pestilent derramado, e apodrece a terra
My pestilent dominion poured forth, and rots the earth
Fogueiras, torres infernais ânsia cadáveres
Bonfires, infernal towers craving corpses
Pira mortos e tórrido, um anátema contorção
Pyre dead and torrid, a writhing anathema
E à mão santa, de abandonar a minha humanidade
And by holy hand, in forsaking my humanity
carne acendeu dos condenados
Kindled flesh of the damned
Nós cantam este versículos para ligar suas almas
We chant this verses to bind their souls
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Produzi o poder a partir de baixo
Bring forth the power from below
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
exaltadas palavras proferidas da nether
Exalted words uttered from the nether
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Por céus escarnecedores, que é feito!
By scornful heavens, it is done!
A décima segunda hora soou em cima noite de luar como brasas beijou o frio
The twelfth hour chimed upon moonlit night as embers kissed the cold
Onde crimes convir a punição, como coros Shrieking recolher
Where crimes befit the punishment, as shrieking choirs gather
E muito parecido com a morte horas foi mantida em contabilidade amarga de desprezo
And much like the hour death was kept in contempt’s bitter ledger
A presença fantasmagórica trata de reivindicar os mortais pecadores
A ghostly presence comes to claim the sinful mortals
De salões de sorrisos cinza óssea
From halls of bone gray smiles
Transformar sonhos para reflexão tardia assombrado
Turning dreams to haunted afterthought
Como o fedor enterrado de decadência vai subir
Like the buried stench of decay will rise
Quando cruzes invertidas apontou para o norte
When inverted crosses pointed northward
Mas lembro-me que eve terrível
But I recall that dreadful eve
Dentro da minha mansão senhorial transgrediram dois filhos de ciúme
Within my stately manor trespassed two sons of jealousy
E forçou carne austera nua das minhas filhas tão adorado
And forced naked austere flesh of my daughters so adored
Violada e devastada até a morte as suas formas frágeis
Raped and ravaged to death their frail forms
E sobre esta descoberta, a graça caiu do nosso outrora grande casa, como pactos Stygian foram formados
And upon this discovery, grace fell from our once great house, as Stygian pacts were formed
Para eu não sabia que estava me possuiu, mas a partir daí, sombras mórbidos cresceu
For I knew not was possessed me but from there, morbid shadows grew
Envolto em maldições que derramam quarto de todas as coisas, como a ferida purulenta
Enshrouded in curses pouring fourth from the all things, as the festering wound
Meu poder cresceu ao significado desumana
My power grew to inhuman meaning
E ritos genocídio invocadas de línguas ainda fervendo
And invoked genocide rites from tongues still seething
À medida que anunciam a praga ao longo dos séculos
As we herald the plague through the centuries
Uma vez chegando a morte da marca em todas as suas progênies
An ever reaching death-brand on all their progenies
Nunca mais!
Nevermore!
Os ossos desenterrados não pode ser enterrado
The unearthed bones cannot be interred
Nunca mais!
Nevermore!
A maldição sobre sua casa falada em discursos mortos
A curse upon their house spoken in dead speeches
Nunca mais!
Nevermore!
Devem seus atos lascivos reinar não julgada
Shall their lustful deeds reign unjudged
Nunca mais!
Nevermore!
espíritos Heretic virá desfeita
Heretic spirits will come undone
Subir, cumprir nosso pacto
Rise, Fulfill our pact
E tomar aquilo que foi tirado de mim
And take that which has been taken from me
Ela vem para você agora, de maneira nenhuma olhos mortais foram feitos para ver
She comes for you now, in ways no mortal eyes were meant to see
Ouvir as palavras como eles ecoam em gritos etéreos
Hear the words as they echo in ethereal screams
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Produzi o poder a partir de baixo
Bring forth the power from below
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
exaltadas palavras proferidas da nether
Exalted words uttered from the nether
Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina
Por céus escarnecedores, que é feito!
By scornful heavens, it is done!
Loucura
Madness
Uma névoa te possuir
A haze possess thee
Trágico
Tragic
Quando ela vem para levá-lo a partir confins
When she comes to take you from farthest reaches
E isto
And this
Sua perdição gravado na profecia
Your doom etched in prophecy
Infeliz
Unfortunate
Seu sacrificado você não pode escapar
Your sacrificed you cannot escape
Farewell descer para um lugar só os mortos saberia
Farewell descend to a place only the dead would know
filho escolhido na unidade de perdição
Chosen son in perdition’s unity
Estas são as contas e confissões descrito por luz morrendo
These are the accounts and confessions scribed by dying light
Por lá, mas pouco tempo antes da imperatriz branco
For there but little time left before the white empress
Ela, que é a própria morte, vem reivindicar outro
She who is death itself, comes to claim another
Lamento o meu filho, este é o seu destino ...
I am sorry my child, this is your fate…
Você, que são obrigados a aura cancered
You, who are bound to cancered aura
Entombed nos braços de um horror sem nome
Entombed in the arms of a nameless horror
Chorando dentro do corpo já não o seu próprio
Weeping within the body no longer your own
estertores no abismo
Death throes in the abyss
E deixado a perecer sozinho
And left to perish alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de White Empress e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: