Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 29
Letra

BACKING

REVENANT

Twas a véspera de chumbo soundless onde as nuvens drapeado oppressively
Twas a soundless leaden eve where clouds draped oppressively

Em campos esquecidos da história melancólica
In forgotten fields of wistful history

Lá, o meu caminho da luz começou
There, my path from the light began

A partir de fé ardente de uma das rivalidade
From one of fervent faith to one of bitter rivalry

Nossa jornada começa a partir de desesperos da alma, equiparado a nenhuma sensação mortais
Our journey starts from despairs of the soul, equated to no mortal sensation

Mais adequadamente sustentada dos lábios oraram, em desespero piedosa
More suitably sustained from lips prayed, in pious desperation

Minha vingança estava maduro entre estrelas sagrados
My vengeance was ripe among sacred stars

E santos sacramentos expressos até adoecer tudo, formado a partir das palavras de fé
And holy sacraments cast down to sicken all, fashioned from the words of faith

Meu domínio pestilent derramado, e apodrece a terra
My pestilent dominion poured forth, and rots the earth

Fogueiras, torres infernais ânsia cadáveres
Bonfires, infernal towers craving corpses

Pira mortos e tórrido, um anátema contorção
Pyre dead and torrid, a writhing anathema

E à mão santa, de abandonar a minha humanidade
And by holy hand, in forsaking my humanity

carne acendeu dos condenados
Kindled flesh of the damned

Nós cantam este versículos para ligar suas almas
We chant this verses to bind their souls

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

Produzi o poder a partir de baixo
Bring forth the power from below

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

exaltadas palavras proferidas da nether
Exalted words uttered from the nether

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

Por céus escarnecedores, que é feito!
By scornful heavens, it is done!

A décima segunda hora soou em cima noite de luar como brasas beijou o frio
The twelfth hour chimed upon moonlit night as embers kissed the cold

Onde crimes convir a punição, como coros Shrieking recolher
Where crimes befit the punishment, as shrieking choirs gather

E muito parecido com a morte horas foi mantida em contabilidade amarga de desprezo
And much like the hour death was kept in contempt’s bitter ledger

A presença fantasmagórica trata de reivindicar os mortais pecadores
A ghostly presence comes to claim the sinful mortals

De salões de sorrisos cinza óssea
From halls of bone gray smiles

Transformar sonhos para reflexão tardia assombrado
Turning dreams to haunted afterthought

Como o fedor enterrado de decadência vai subir
Like the buried stench of decay will rise

Quando cruzes invertidas apontou para o norte
When inverted crosses pointed northward

Mas lembro-me que eve terrível
But I recall that dreadful eve

Dentro da minha mansão senhorial transgrediram dois filhos de ciúme
Within my stately manor trespassed two sons of jealousy

E forçou carne austera nua das minhas filhas tão adorado
And forced naked austere flesh of my daughters so adored

Violada e devastada até a morte as suas formas frágeis
Raped and ravaged to death their frail forms

E sobre esta descoberta, a graça caiu do nosso outrora grande casa, como pactos Stygian foram formados
And upon this discovery, grace fell from our once great house, as Stygian pacts were formed

Para eu não sabia que estava me possuiu, mas a partir daí, sombras mórbidos cresceu
For I knew not was possessed me but from there, morbid shadows grew

Envolto em maldições que derramam quarto de todas as coisas, como a ferida purulenta
Enshrouded in curses pouring fourth from the all things, as the festering wound

Meu poder cresceu ao significado desumana
My power grew to inhuman meaning

E ritos genocídio invocadas de línguas ainda fervendo
And invoked genocide rites from tongues still seething

À medida que anunciam a praga ao longo dos séculos
As we herald the plague through the centuries

Uma vez chegando a morte da marca em todas as suas progênies
An ever reaching death-brand on all their progenies

Nunca mais!
Nevermore!

Os ossos desenterrados não pode ser enterrado
The unearthed bones cannot be interred

Nunca mais!
Nevermore!

A maldição sobre sua casa falada em discursos mortos
A curse upon their house spoken in dead speeches

Nunca mais!
Nevermore!

Devem seus atos lascivos reinar não julgada
Shall their lustful deeds reign unjudged

Nunca mais!
Nevermore!

espíritos Heretic virá desfeita
Heretic spirits will come undone

Subir, cumprir nosso pacto
Rise, Fulfill our pact

E tomar aquilo que foi tirado de mim
And take that which has been taken from me

Ela vem para você agora, de maneira nenhuma olhos mortais foram feitos para ver
She comes for you now, in ways no mortal eyes were meant to see

Ouvir as palavras como eles ecoam em gritos etéreos
Hear the words as they echo in ethereal screams

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

Produzi o poder a partir de baixo
Bring forth the power from below

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

exaltadas palavras proferidas da nether
Exalted words uttered from the nether

Yolcam Gmicalz Vovina
Yolcam Gmicalz Vovina

Por céus escarnecedores, que é feito!
By scornful heavens, it is done!

Loucura
Madness

Uma névoa te possuir
A haze possess thee

Trágico
Tragic

Quando ela vem para levá-lo a partir confins
When she comes to take you from farthest reaches

E isto
And this

Sua perdição gravado na profecia
Your doom etched in prophecy

Infeliz
Unfortunate

Seu sacrificado você não pode escapar
Your sacrificed you cannot escape

Farewell descer para um lugar só os mortos saberia
Farewell descend to a place only the dead would know

filho escolhido na unidade de perdição
Chosen son in perdition’s unity

Estas são as contas e confissões descrito por luz morrendo
These are the accounts and confessions scribed by dying light

Por lá, mas pouco tempo antes da imperatriz branco
For there but little time left before the white empress

Ela, que é a própria morte, vem reivindicar outro
She who is death itself, comes to claim another

Lamento o meu filho, este é o seu destino ...
I am sorry my child, this is your fate…

Você, que são obrigados a aura cancered
You, who are bound to cancered aura

Entombed nos braços de um horror sem nome
Entombed in the arms of a nameless horror

Chorando dentro do corpo já não o seu próprio
Weeping within the body no longer your own

estertores no abismo
Death throes in the abyss

E deixado a perecer sozinho
And left to perish alone

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de White Empress e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção