End Of The Line
You can make those stupid questions now
Those you consider
The most disturbing those whose answers the living do not know
So is this it? Did we reach the end of the line?
Then what happens now? Says the angel by your bed
What do you think happens now?
I never get tired of hearing you pondering let me guess
You expect the good things you did, outweigh the bad ones
What kind of angel would I be?
Ha-ha, well, we always get to the moment of truth!
You’d be surprised if you knew how evil humans
Can be, though your unselfishness sometimes moves me cause
The good and the evil inside every being
Yeah... But, I would say
I see them in different ways
And it's never too late to change your ways
It’s never too late to change your ways
It’s time to weight your ways
Is it too late to change your ways?
Sorry, I think it may be too late to change your ways
Or maybe it isn’t
Fim da linha
Você pode fazer essas perguntas estúpidas agora
Aqueles que você considera
Os mais perturbadores, cujas respostas os vivos não sabem
Então é isso? Chegamos ao final da linha?
Então o que acontece agora? Diz o anjo na sua cama
O que você acha que acontece agora?
Eu nunca me canso de ouvir você ponderando, deixe-me adivinhar
Você espera que as coisas boas que você fez superam as ruins
Que tipo de anjo eu seria?
Ha-ha, bem, sempre chegamos ao momento da verdade!
Você ficaria surpreso se soubesse como os humanos são maus
Pode ser, embora seu altruísmo às vezes me mova porque
O bem e o mal dentro de todo ser
Sim ... Mas eu diria
Eu os vejo de maneiras diferentes
E nunca é tarde para mudar seus caminhos
Nunca é tarde para mudar seus caminhos
É hora de ponderar seus caminhos
É tarde demais para mudar seus caminhos?
Desculpe, acho que pode ser tarde demais para mudar sua maneira
Ou talvez não seja