Tradução gerada automaticamente

There Is No Cure For It
White Lies
Não há cura para isso
There Is No Cure For It
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há curaThere is no cure
Não há cura para issoThere is no cure for it
Ele a leva ao lado de McCarthyHe takes her aside of McCarthy's
Diz: eu vou morrerSays: I'm gonna die
Ela diz: Archie, essas são perucas grandesShe says: Archie, these are big wigs
Pela primeira vez não faça uma cenaFor once don't make a scene
Então vamos fazer uma linha, ou velejarThen let's do a line, or go sailing
Diga que você é meuSay that you're mine
Ela diz: VagamenteShe says: Vaguely
E lábios soltos poderiam usar um pouco de ginAnd loose lips could use a little gin
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há curaThere is no cure
Não há cura para issoThere is no cure for it
Bem, carvalho, mogno, nogueiraWell, oak, mahogany, walnut
Quem dá dezesseis fodas no que estou enterradoWho gives sixteen fucks what I'm buried in
Deixe meu dinheiro para cães vadiosLeave my money to stray dogs
Ou alguma igreja em ruínas que eu nunca estiveOr some crumbling church I've never been in
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para issoThere is no cure for it
Vamos dar uma volta, ela diz: acordei cedoLet's go for a ride, she says: I'm up early
Ele chuta para dirigir, um cigarro acesoHe kicks it to drive, a cigarette burning
Downtown, um sorriso teccolourDowntown, a techicolour grin
VocÊ quer morrer? Mantenha-o a 40!Do you wanna die? Keep it to 40!
Ele está começando a chorar, diz: Nunca seja chatoHe's starting to cry, says: Never be boring
Ela diz: terreno difícil, eu sou um chefe, agora reineShe says: Tough ground, I'm a boss, now reign it in
Duas famílias convocadasTwo families called up
Por algum policial arrependido procurando parentesBy some sorry cop looking for kin
Uma viúva sem palavras, um ex que dizOne wordless widow, one ex who says
Huh, você tem certeza que é ele?Huh, are you sure that it's him?
Não há cura para issoThere is no cure for it
Não há cura para isso, não, não, nãoThere is no cure for it, no no no
Não há cura para issoThere is no cure for this
Não, não há cura para isso, não há cura para issoNo, there is no cure for this, no cure for it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de White Lies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: