Tradução gerada automaticamente

Alright
Whitehouse
Tudo Bem
Alright
Eles tiveram todo o treinamento, sabem o que aguentamosThey had all the training they know what we can take
Anos de aprendizado, oh, ainda é uma farsaYears of learning oh it`s still a fake
Programas para todos nós, políticas a perder de vistaProgrammes for us all policies a mile long
Mas eles não vão ouvir nosso chamado, que as prioridades estão erradasBut they won`t hear our call that priorities are wrong
Mas tá tudo bem agora, babyBut it's alright now baby
Deixa eu te contar que tá tudo bemLet me tell you now that it's alright
Tá tudo bem agora, queridaIt's alright now honey
Não se preocupe não, porque tá tudo bemDon`t you worry none cause it`s alright
Vê-los na TV, a disposição intensaSee them on tv their willingness intense
Mas qualquer um pode ver que falta bom sensoBut anyone can see they lack the common sense
Eles fazem todas as regras e depois dizem que devemos escolherThey make all the rules then they tell us we should choose
Devem achar que somos idiotas, porque de qualquer jeito que olhamos, perdemosThey must think we're fools cause every way we look at it we lose
Mas tá tudo bem agora, baby...But it`s alright now baby ...
Deixa eu te contar que tá tudo bemLet me tell you now that it's alright
Tá tudo bem agora, queridaIt's alright now honey
Não se preocupe não, porque tá tudo bemDon`t you worry none cause it`s alright
Tá tudo bem agora, babyIt's alright now baby
Não se preocupe não, porque tá tudo bemDon`t you worry none cause it`s alright
Olha as invenções deles, veneno e tecnologiaLook at their inventions poison and technology
Metade do mundo tá passando fome, mas eles se recusam a verHalf the world is starving but they just refuse to see
Eles estão no controle, acham que não tenho escolhaThey are in control they think I have no choice
Mas não vão levar minha alma, mesmo que calem minha vozBut they won`t take my soul though they may silence my voice
Mas tá tudo bem agora, babyBut it`s alright now baby
Agita agora, tudo tá bemShake it down now, everything is alright
Tá tudo bem agora, queridaIt`s alright now honey
Não se preocupe não, porque tá tudo bemDon`t you worry none cause it`s alright
Tá tudo bem agora, babyIt's alright now baby
Não se preocupe não, porque tá tudo bemDon`t you worry none cause it`s alright
É do jeito que você me leva, do jeito que você me diz que tá tudo bemIt`s the way you take me, the way you tell me it`s alright
Podemos conseguir, se você apenas me deixar entrarWe can make it, if you just let me step inside
Eu sei que você tá tremendo, pois todas as suas feridas estão abertasI know you`re shaking, for all your wounds are open wide
Mas eu posso dizer que tá tudo bem.But I can say alright.
Mas tá tudo bem agora, babyBut it`s alright now baby
Agita agora, tudo tá bemShake it down now, everything is alright
Tá tudo bem agora, queridaIt`s alright now honey
Não se preocupe não, porque tá tudo bemDon`t you worry none cause it`s alright
Tá tudo bem agora, babyIt's alright now baby
Não se preocupe não, porque tá tudo bemDon`t you worry none cause it`s alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whitehouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: