Wriggle Like A Fucking Eel
Whitehouse
Mexa-se Como Uma Maldita Enguia
Wriggle Like A Fucking Eel
Você, garoto
You boy
Como é molhar o pé em uma piscina gelada?
What's it like to wet your foot in a cold swimming pool?
Como é a sua voz debaixo d'água?
What does your voice sound like underwater?
À noite?
At night?
Você consegue nadar como pele de galinha?
Can you do the chickenskin swim?
Você pode fazer a gárgula de cloro?
Can you do the chlorine gargoyle?
Você consegue se contorcer como uma enguia?
Can you wriggle like an eel?
Eu não sei por que você ficaria orgulhoso
I don't know why you'd be proud
Da sua falta de necessidade de 33 horas
Of your 33 hours' lack of need
Você é outra aberração fechada
You're another shut-in freak
Vivendo da queimadura do próprio corpo desgrenhado do menino
Living off the burn of boy's own razzled body
Outro policial de café instantâneo
Another cop of instant coffee
Outra colher de plástico
Another plastic spoon
Outra rotina de mesa
Another table routine
Eu não sei por que o garoto está orgulhoso
I don't know why boy's proud
De um hack de nicotina
Of a nicotine hack
O que há de tão inteligente nisso?
What's so fucking clever about that?
Sua boceta
You little cunt
Outro tubo
Another tube
Outro tubo de pasta de merda
Another tube of shitpaste
Espremido
Squeezed out
Esprema aquele esguicho de gel de cabelo marrom
Squeeze out that brown hairgel squirt
Seu tubo longo favorito
Your fave long tube
Esculturando menino oco
Recarving boy hollow
No respingo
Into the splash
E eu realmente não sei
And I really don't know
Nenhuma ideia
No idea
Eu não tenho ideia de por que o garoto ficaria orgulhoso
I have no fucking idea why boy'd be proud
De outro caso de gripe
Of another case of flu
Outra narina escorrendo
Another running nostril
Outra boca correndo
Another running mouth
E não fique aí sentado conversando
And don't just sit there chatting
Assentindo amigavelmente
Nodding amicably
Dê-me essas luzes
Give me those lights
E pare de rir, pele de galinha
And stop giggling, chickenskin
Enfrente o banquete da pólvora
Face the feast of powder
Porque eu sei que você vai gritar e contar para o mundo inteiro
Cos I know you'll scream and tell the whole fucking world
Então, como é colocar o pé na piscina fria?
So what is it like to put your foot into the cold swimming pool?
Como é a sua voz debaixo d'água?
What does your voice sound like underwater?
Você consegue nadar como pele de galinha?
Can you do the chickenskin swim?
Você pode fazer a gárgula de cloro?
Can you do the chlorine gargoyle?
Você consegue se contorcer como uma enguia?
Can you wriggle like an eel?
Venha garoto
Come on boy
Você está em casa
You're home
Ei, pele de galinha
Hey chickenskin
Você está em casa
You're home
Mexa-se como a porra de uma enguia
Wriggle like a fucking eel
Mexa-se como a porra de uma enguia
Wriggle like a fucking eel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whitehouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: