Tradução gerada automaticamente
Princess Rap Battle: Snow White Vs Elsa
Whitney Avalon
Princesa Rap Batalha: Branca de Neve Vs Elsa
Princess Rap Battle: Snow White Vs Elsa
Branca de Neve versus Elsa! Que comece a batalha do rap!
Snow White versus Elsa! Let the rap battle begin!
[Branca de Neve]
[Snow White]
Não é coxo que meu objetivo aqui seja lhe dizer a verdade
It’s not lame that my aim here’s to tell you the truth
Vou sair do parque como se meu nome fosse Babe Ruth
I’ll hit it out of the park like my name is Babe Ruth
Conseguiu uma estrela na Calçada da Fama de Hollywood
Got a star on the Hollywood Walk of Fame
O fato de você não poder reivindicar o mesmo é realmente uma vergonha
The fact that you can’t claim the same is really a shame
Eu sou a princesa original, você é uma cópia de uma cópia
I’m the original princess, you’re a copy of a copy
Sou porcelana e perfeita e seu cabelo flexível é desleixado
I am porcelain and perfect and your floppy hair is sloppy
Sou frágil, mas ágil, raramente zangado
I’m fragile but agile, rarely cross
Eu sou doce, você pode twittar, eu sou um deleite, como um chefe
I am sweet, you can tweet, I’m a treat, like a boss
[Elsa]
[Elsa]
Quem diabos é você para pisar em mim?
Who the hell are you to step to me?
Airhead sem rumo com deficiência de vitamina D
An aimless airhead with a vitamin D deficiency
Você não tem habilidades porque está focado em sua aparência
You got no skills ‘cause you’re focused on your looks
E vamos ao que estava acontecendo com você e esses sete idiotas (oi!)
And let’s get to what was up with you and those seven schnooks (hi, ho!)
Eu ouvi você cantar - é um gorjeio estridente
I’ve heard you sing – it’s a high-pitched chirp
Você é idiota
You’re dopey
[Branca de Neve]
[Snow White]
Você é mal-humorado
You’re grumpy
[Elsa]
[Elsa]
Você é um twerp tímido
You’re a bashful twerp
Esse comportamento estridente e manso é uma escolha terrível
That squeaky, meek demeanor is an awful choice
Eu posso te afogar agora com minha voz poderosa
I can drown you out right now with my powerful voice
[Branca de Neve]
[Snow White]
Hum, você deveria saber, isso não está cantando, você está apenas gritando
Um, you should know, that’s not singing, you’re just yelling
Pelo menos agora eu não consigo ouvir as mentiras más que você está dizendo
At least now I can’t hear the mean lies you’re telling
Você poderia ter concordado com sua irmã desde o início
You could’ve agreed with your sister from the start
Mas não, você é quem realmente tem um coração congelado
But no, you’re the one who’s really got a frozen heart
Você era egoísta e iludida quando se trata disso
You were selfish and deluded when it comes down to it
Teve a chance de fazer melhor, mas como uma estrela pornô, você estragou tudo
Had the chance to do better, but like a porn star, you blew it
Quanto aos seus poderes, eles dificilmente são legítimos
As for your powers, they’re hardly legit
Você construiu um castelo inteiro sem lugar para sentar
You built a whole castle with nowhere to sit
Realmente conta como mágica se, quando você deixa para lá
Does it really count as magic if when you let it go
A única coisa que se move é gelo e neve?
The only thing that moves is ice and snow?
Eu falo com animais e isso sempre impressiona
I talk to animals and it always impresses
Você é apenas um soprador de neve loiro em vestidos brilhantes
You’re just a blonde snow-blower in sparkly dresses
[Elsa]
[Elsa]
É isso mesmo, manipulando a neve, eu sou o melhor nesse jogo
That’s right, manipulating snow, I’m the best at that game
O que significa que você está sob meu controle, porque esse é seu nome estúpido
Which means you’re under my control ‘cause that’s your stupid name
E quem come uma maçã que um estranho te dá? (Duh)
And who eats an apple a stranger gives ya? (Duh)
E quem precisa de um homem para salvar e beijar você?
And who needs a man to save and kiss ya?
Sou experiente, forte, solteiro e tão independente
I’m savvy, strong, single, and so independent
Você é o modelo mais fraco enquanto eu sou transcendente
You’re the weakest role model while I am transcendent
Você é um esquecido, sim, o tempo é o mais cruel
You’re a forgotten bygone, yes, time is the cruelest
Eu sou o mais novo, o mais ousado e literalmente o mais legal
I’m the newest, the boldest, and literally the coolest
Então se afaste e se esconda, vá encontrar uma casa para limpar
So step aside and hide, go find a cottage to clean
Você é uma princesa chique, eu sou uma rainha filho da puta
You’re one ditzy princess, I’m a motherfucking queen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whitney Avalon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: