Whatchulookinat
Whitney Houston
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
Veja eu não entendo
See I don't understand
Por que você continua me espiando
Why you keep peepin' me
Quando você nem gosta de mim
When you don't even like me
Você está atrás de mim e do meu homem
You're after me and my man
Não pense que você está me estressando
Don't think you're stressing me
Porque suas mentiras não me excitam, não não
'Cause your lies don't excite me, no no
(Nunca pensei)
(Never thought)
Nunca pensei, nunca pensei
Never thought, never thought
(Nunca soube)
(Never knew)
Nunca soube que você faria isso comigo
Never knew that you would do this to me
Faz isso comigo
Do this to me
(Tente me arruinar) me arruinar
(Try to ruin me) Ruin me
(Seja meu inimigo) Seja meu inimigo
(Be my enemy) Be my enemy
(Nunca pensei)
(Never thought)
Nunca pensei, Nunca pensei, Nunca pensei
Never thought, Never thought, Never thought
(Que você) que você
(That you) That you
Agiria como se você fosse legal comigo
Would act as if you're cool with me
Então, por que você está olhando para mim
So why you lookin' at me
Por que você está olhando para mim
Why you lookin' at me
(Não fique bravo comigo)
(Don't get mad at me)
Não fique bravo
Don't get mad
(Porque eu ainda vou ser) Vou ser eu
('Cause I'm still gonna be) Gonna be me
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
(Para quem você está olhando?)
(Whatchulookinat)
Eu, Eu, Eu
Me, Me, Me
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
(Para quem você está olhando?)
(Whatchulookinat)
Diga-me o que você está olhando
Tell me whatchulookinat
(Eu sinto seus olhos em mim)
(I feel your eyes on me)
Sinto seus olhos
Feel your eyes
(Você tem contado mentiras sobre mim)
(You been telling lies on me)
Contando mentiras
Telling lies
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Diga-me
Tell me
Para quem você está olhando?
(Whatchulookinat)
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
Oh você sabe que você está errado
Oh you know you're wrong
Não quer respeitar minha música
Don't wanna respect my song
Mas está tudo bem porque de qualquer maneira
But it's okay 'cause either way
Meu seguimento é muito forte
My following is real strong
Você se esforça tanto para mostrar ao mundo inteiro o que eu faço
You try so hard to show the whole world what I do
Agora estou voltando as câmeras para você
Now I'm turning the cameras back on you
O mesmo holofote que uma vez me deu fama
Same spotlight that once gave me fame
Tentando sujar o nome de Whitney
Trying to dirty up Whitney's name
(Nunca pensei)
(Never thought)
Nunca pensei, Nunca pensei, Nunca pensei
Never thought, Never thought, Never thought
(Nunca soube)
(Never knew)
Nunca soube que você faria isso comigo
Never knew that you would do this to me
Faz isso comigo
Do this to me
(Tente me arruinar) Tente me arruinar
(Try to ruin me) Try to ruin me
(Seja meu inimigo) Seja meu inimigo
(Be my enemy) Be my enemy
(Nunca pensei)
(Never thought)
Nunca pensei, Nunca pensei, Nunca pensei
Never thought, Never thought, Never thought
(Que você) que você
(That you) That you
Agiria como se você fosse legal comigo
Would act as if you're cool with me
Por que você está olhando para mim
Why you lookin' at me
Por que você está olhando para mim
Why you lookin' at me
Não fique bravo comigo
Don't get mad at me
Porque eu ainda vou ser eu
'Cause I'm still gonna be me
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
Eu sinto seus olhos em mim
I feel your eyes on me
Você tem contado mentiras sobre mim
You been telling lies on me
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Mexendo com minha reputação
Messing with my reputation
Não tenho nem educação
Ain't even got no education
Tentando bagunçar minha concentração
Trying to mess with my concentration
Nem tenho ideia do que estou enfrentando
Don't even have a clue of what I'm facing
Tudo que você sabe que precisa para pará-lo
All you know you need to stop it
Difamando meu nome para obter lucro
Defaming my name for a profit
Deus é a razão pela qual minha alma está livre
God is the reason my soul is free
E eu não preciso de você olhando para mim
And I don't need you looking at me
Por que você está olhando para mim
Why you lookin' at me
Não fique bravo comigo
Don't get mad at me
Porque eu ainda vou ser eu
'Cause I'm still gonna be me
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
Eu sinto seus olhos em mim
I feel your eyes on me
Você tem contado mentiras sobre mim
You been telling lies on me
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Para quem você está olhando?
Whatchulookinat
(Diga-me, diga-me, diga-me)
(Tell me, Tell me, Tell me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whitney Houston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: