Tradução gerada automaticamente

Testimony
Whitney Houston
Testemunho
Testimony
Eu tenho um testemunhoI've got a testimony
Meu Deus me deu umMy God has given me one
Eu preciso contar pra alguémI gotta tell somebody
Quão bom Deus tem sido pra mim, simHow good's God been to me, yes
Bem, há um fogo que continua queimando (queimando)Well, there's a fire that keeps on burnin' (burnin')
Graças a Deus, o [?] está mudandoThank God, the [?] is turning
Eu preciso contar pra alguémI gotta tell somebody
Quão bom Deus tem sido pra mim, simHow good's God been to me, yes
Quando eu estava pra baixo, ele me levantouWhen I was down he picked me up
Me impediu de beber de um cálice amargoKept me from drinking from a bitter cup
Em apuros, ele ficou ao meu ladoIn trouble, he stood by me
Quando eu estava preso, ele me libertouWhen I was bound, he set me free
Eu tenho um testemunhoI've got a testimony
Meu Deus me deu umMy God has given me one
Eu preciso contar pra alguémI gotta tell somebody
Quão bom Deus tem sido pra mim, simHow good's God been to me, yes
Bem, há um fogo que continua queimando (queimando)Well, there's a fire that keeps on burnin' (burnin')
Graças a Deus, o [?] está mudandoThank God, the [?] is turning
Eu preciso contar pra alguémI gotta tell somebody
Quão bom Deus tem sido pra mim, simHow good's God been to me, yes
Eu me lembro quando eu estava em apurosI remember when I was in trouble
Ele [?] na horaHe [?] on the double
E então ele fez tudo ficar bem pra mimAnd then he made everything alright for me
É, é, éYeah, yeah, yeah
Acabou com minhas dores, curou todos os meus problemasKilled my heartaches, cured all my problems
Me mostrou que sabia como resolvê-losShowed me he knew just how to solve 'em
Meu mal foi resolvido, agora eu tenho a vitóriaMy bad is solved now I have the victory
É, é, éYeah, yeah, yeah
Eu tenho um testemunhoI've got a testimony
Meu Deus me deu umMy God has given me one
Eu preciso contar pra alguémI gotta tell somebody
Quão bom Deus tem sido pra mim, simHow good's God been to me, yes
Bem, há um fogo que continua queimando (queimando)Well, there's a fire that keeps on burnin' (burnin')
Graças a Deus, o [?] está mudandoThank God, the [?] is turning
Eu preciso contar pra alguémI gotta tell somebody
Quão bom Deus tem sido pra mim, simHow good's God been to me, yes
Quando eu estava pra baixo, ele me levantouWhen I was down he picked me up
Me impediu de beber de um cálice amargoKept me from drinking from a bitter cup
Em apuros, ele ficou ao meu ladoIn trouble, he stood by me
Quando eu estava preso, ele me libertouWhen I was bound, he set me free
Eu tenho um testemunhoI've got a testimony
Meu Deus me deu umMy God has given me one
Eu preciso contar pra alguémI gotta tell somebody
Quão bom Deus tem sido pra mim, é, é, éHow good's God been to me, yeah, yeah, yeah
Contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Tell somebody (I gotta tell somebody)
Oh, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Oh, I gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Veja, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)See, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
É, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ooh, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Ooh, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
É, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
É, eu preciso contar pra todo mundo (eu preciso contar pra alguém)Yeah, I've gotta tell everybody (I gotta tell somebody)
Ele me fez completo (eu preciso contar pra alguém)He made me whole (I gotta tell somebody)
É, ele me fez completo (eu preciso contar pra alguém)Yeah, he made me whole (I gotta tell somebody)
Sim, ele curou minha alma (eu preciso contar pra alguém)Yes, he cured my soul (I gotta tell somebody)
É, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ooh, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Ooh, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
É, eu preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Sim, o Senhor tem sido bom (eu preciso contar pra alguém)Yes, the lord's been good (I gotta tell somebody)
É, o Senhor tem sido bom (eu preciso contar pra alguém)Yeah, the lord's been good (I gotta tell somebody)
Veja, o Senhor tem sido bom (eu preciso contar pra alguém)See, the lord's been good (I gotta tell somebody)
É, o Senhor tem sido bom pra mim (eu preciso contar pra alguém)Yeah, the lord's been good to me (I gotta tell somebody)
O Senhor tem sido bom pra mim (eu preciso contar pra alguém)Lord's been good to me (I gotta tell somebody)
Contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Tell somebody (I gotta tell somebody)
É, contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Yeah, tell somebody (I gotta tell somebody)
Preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
É, preciso contar pra alguém (eu preciso contar pra alguém)Yeah, gotta tell somebody (I gotta tell somebody)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whitney Houston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: