Isabelle Et Caroline
La vie c'est ça la vie c'est ça oui c'est comme ça
Isabelle a 20 ans c'est une fleur des champs
Elle sent bon le printemps j'aime Isabelle
Caroline est gentille c'est une jolie fille
Elle habite a la ville j'aime Caroline
La vie (la vie) c'est ça (c'est ça) la vie (la vie)
C'est ça oui c'est comme ça
Isabelle ne sait pas que la vie c'est comme ça
Et quand telle n'est pas là j'aime Caroline
Et jamais Caroline non jamais ne devine
Lorsque je suis loin d'elle j'aime Isabelle
La vie (la vie) c'est ça (c'est ça) la vie (la vie)
C'est ça oui c'est comme ça
J'aime Isabelle dans les bras de Caroline
Mais je pense à Caroline dans les bras d'Isabelle
Car quand on n'est deux bien sûr on est amoureux
Et puis un jour on est trois et c'est encore mieux comme ça
Et mes yeux s'illuminent quand je vois Caroline
Car je sais que près d'elle j'aime Isabelle
La vie (la vie) c'est ça (c'est ça) la vie (la vie)
C'est ça oui c'est comme ça
La vie c'est ça la vie c'est ça oui c'est comme ça
Isabelle e Caroline
A vida é isso, a vida é isso, sim, é assim
Isabelle tem 20 anos, é uma flor do campo
Ela cheira a primavera, eu amo a Isabelle
Caroline é gentil, é uma garota bonita
Ela mora na cidade, eu amo a Caroline
A vida (a vida) é isso (é isso), a vida (a vida)
É isso, sim, é assim
Isabelle não sabe que a vida é assim
E quando ela não está aqui, eu amo a Caroline
E nunca, Caroline, nunca adivinha
Quando estou longe dela, eu amo a Isabelle
A vida (a vida) é isso (é isso), a vida (a vida)
É isso, sim, é assim
Eu amo a Isabelle nos braços da Caroline
Mas eu penso na Caroline nos braços da Isabelle
Porque quando somos dois, claro que estamos apaixonados
E então um dia somos três, e é ainda melhor assim
E meus olhos brilham quando vejo a Caroline
Porque eu sei que perto dela, eu amo a Isabelle
A vida (a vida) é isso (é isso), a vida (a vida)
É isso, sim, é assim
A vida é isso, a vida é isso, sim, é assim