Tradução gerada automaticamente

Mírame
Whizart
Olhe para mim
Mírame
Seus olhos são pecado ao lado do meu vícioTus ojos son pecado al lado de mi vicio
O bunker esquecido de um soldado sem serviçoEl búnker olvidado de un soldado sin servicio
São o prego enferrujado que não tira outro do localSon el clavo oxidado que no saca a otro del sitio
Um amor acabado sonhando com seu começoUn amor acabado soñando con su principio
Mil léguas ao seu lado, dez mil sem vocêMil leguas a tu vera, diez mil sin tu persona
Duas línguas estrangeiras aprendendo uma nova línguaDos lenguas extranjeras aprendiendo un nuevo idioma
Seus olhos são flashes do tédio do meu genomaTus ojos son destellos del tedio de mi genoma
O canto dos plebeus por um reino sem coroaEl canto de plebeyos por un reino sin corona
O amor de Nefertiti, o rancor de BonaparteAmor de Nefertiti, rencor de Bonaparte
Uma mesa de striptease com um brinde meuLa mesa de un striptease con un brindis de mi parte
O lobo que dorme mais faminto pela minha carneEl lobo que se duerme más hambriento de mi carne
Eles são os últimos a me ver e os primeiros a olhar para mimSon los últimos en verme y los primeros en mirarme
Seus olhos são o fogo na minha tendaTus ojos son la hoguera de mi tienda de campaña
Me queimando por fora com pedaços de cana finaQuemándome por fuera con trozos de fina caña
Um Lázaro roubando desejos dos meus cíliosUn Lázaro robando deseos de mis pestañas
São dois bandos de pássaros migrando para minhas enxaquecasSon dos bandadas de pájaros migrando a mis migrañas
Os vestígios de veneno, as marcas da minha palmaLas huellas de veneno, las marcas de mi palma
Seus olhos são os remos dos barcos da minha almaTus ojos son los remos de las barcas de mi alma
O lençol mais branco para minhas tristezas mais negrasLa sábana más blanca para mis penas más negras
Quatro mil noites de guerra por terras de paz e calmaCuatro mil noches de guerra por tierras de paz y calma
Seus olhos são o barulho do meu silêncio quebradoTus ojos son el ruido de mi silencio roto
O beijo do esquecimento retribuído por outroEl beso del olvido correspondido por otro
Os cantos mostrando a essência que eu precisoLos cánticos mostrando la esencia que necesito
São dois átomos formando matéria no infinitoSon dos átomos formando materia en el infinito
Olhe para mim, do ângulo que você preferirMírame, desde el ángulo que más prefieras
Pode ser, o último olhar que nos restaPuede ser, la última mirada que nos queda
Troque-me, por um mundo inteiro de riquezaCámbiame, por un mundo de riqueza entera
E meu papel, poderá expressar mais que uma moedaY mi papel, podrá expresar más que una moneda
E olhe para mim, do ângulo que você preferirY mírame, desde el ángulo que más prefieras
Pode ser, o último olhar que nos restaPuede ser, la última mirada que nos queda
Embora o peixe, poderia escolher outro tanque de peixesAunque el pez, podría elegir otra pecera
Desta vez, ele decide morrer em sua sedaEsta vez, decide morirse entre tu seda
Seus olhos são a tinta que pinta minhas feridasTus ojos son la tinta que me pinta las heridas
Esse sentimento diferente depois do último adeusEsa sensación distinta tras la última despedida
Eles são um infortúnio em movimento na minha vidaEllos son desdicha moviendo ficha en mi vida
As palavras não ditas de uma chamada perdidaLas palabras no dichas de una llamada perdida
O sol na colina, o espinho da rosaEl Sol en la colina, la espina de la rosa
Duas rimas que germinam para terminar minha estrofeDos rimas que germinan para terminar mi estrofa
A lagarta cristalina que sonha em ser borboletaLa oruga cristalina soñando ser mariposa
A senhora em um canto que ficou embaraçosaLa dama en una esquina que se ha vuelto vergonzosa
E eles são a quimera que não satisfazY son la quimera que no sacia
Primeira risada quando nada é engraçadoPrimera carcajada cuando nada tiene gracia
Seus olhos são o alívio da sede da minha vingançaTus ojos son alivio de la sed de mi venganza
O jasmim procurando um lírio no jardim da minha esperançaEl jazmín buscando un lirio en el jardín de mi esperanza
A sátira descalça, o trunfo do meu horrorLa sátira descalza, la baza de mi espanto
Lábios que não emagrecem de tanto beijarLabios que no adelgazan por estar besando tanto
O sangue de mil luas derramado no asfaltoLa sangre de mil lunas derramadas en asfalto
Caindo nu pelas dunas de seus mantosCayéndose desnudas por las dunas de tus mantos
Imagino seus olhos sem brilhoMe imagino tus ojos sin brillo
E é como uma faca que me machucaY es como un cuchillo que me daña
Eu morro em seus calcanhares para viver em seus tornozelosMuero en tus talones por vivir en tus tobillos
E eu reviver em sua franja por morrer em seus cíliosY revivo en tu flequillo por morirme en tus pestañas
Eles são a peça de museuEllos son la pieza del museo
O avião de Julieta e a pipa de RomeuLa avioneta de Julieta y la cometa de Romeo
É assim que seus olhos são tão puros em piscarAsí son tus ojos tan puros en pestañeo
Que Deus depois de criá-los jurou a você se tornar um ateuQue Dios después de crearlos te juró volverse ateo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whizart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: