Transliteração e tradução geradas automaticamente

Prayer
Who-ya Extended
Oração
Prayer
Pequenas felicidades escondidas no peito
小さな幸せ胸に隠して
chiisana shiawase mune ni kakushite
Aqueço com cuidado pra não quebrar
壊れないようにそっと温めた
kowarenai you ni sotto atatameta
A cada instante que os dias que não voltam piscam
戻らない日々が瞬くたびに
modoranai hibi ga matataku tabi ni
A dor se abate como uma onda
痛みが波打つように覆いかかる
itami ga namiutsu you ni ooi kakaru
O que foi tirado
奪った分だけ
ubatta bun dake
Se for devolvido
奪い返されるなら
ubaikaesareru nara
O desejo que confiei
託した願いが
takushita negai ga
Se entrelaça com a esperança
願いを繋ぐように
negai wo tsunagu you ni
Por favor, que a raiva e as lágrimas gritem
どうか怒りも涙も 叫んで
douka ikari mo namida mo sakende
Sozinho, me enrosco
ひとり絡まって
hitori karamatte
Antes que eu não consiga voltar nunca mais
二度と戻れなくなる前に
nido to modorenakunaru mae ni
Qualquer dor
どんな痛みも
donna itami mo
Memórias que não posso apagar
消し去ることのできない思い出も
keshisaru koto no dekinai omoide mo
Não vou abrir mão
もう譲ることなく
mou yuzuru koto naku
Apenas toque essa mão levantada
ただ振り上げたその手に触れて
tada furiageta sono te ni furete
E com os dedos entrelaçados, reze suavemente
結ぶ指で祈りをそっと
musubu yubi de inori wo sotto
Quanto mais tento apagar
消そうとするほど
kesou to suru hodo
Mais forte fica a lembrança
濃くなる面影を
koku naru omokage wo
A solidão escondida
隠した孤独が
kakushita kodoku ga
Até que o coração se manifeste
鼓動を伝うまで
kodou wo tsutau made
Por favor, que razões e palavras se quebrem
どうか理由も言葉も 壊して
douka riyuu mo kotoba mo kowashite
Juntos, lado a lado
ふたり連なって
futari tsuranatte
Antes que tudo se desvaneça
そっと薄れ消えゆく前に
sotto usure kieyuku mae ni
Qualquer palavra
どんな言葉も
donna kotoba mo
Aquela mão tão fria que não ecoa
響かないほど冷たい その手を
hibikanai hodo tsumetai sono te wo
Não quero mais soltar
もう離したくない
mou hanashitakunai
Agora, em direção à luz que está quase se apagando
いま消えかけた光の方へ
ima kiekaketa hikari no hou e
Rezo suavemente com uma voz cansada
枯れた声で祈りをそっと
kareta koe de inori wo sotto
Pequenas felicidades escondidas no peito
小さな幸せ胸に隠して
chiisana shiawase mune ni kakushite
Aqueço com cuidado pra não quebrar
壊れないようにそっと温めた
kowarenai you ni sotto atatameta
A cada instante que os dias que não voltam piscam
戻らない日々が瞬くたびに
modoranai hibi ga matataku tabi ni
Como um sonho que escorrega entre os dedos.
指をすり抜け落ちる夢のように
yubi wo surinuke ochiru yume no you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Who-ya Extended e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: