Tradução gerada automaticamente
Symbol Of Hope
Whole Wheat Bread
Símbolo de Esperança
Symbol Of Hope
Assim como em Nova Orleans, vocês agora estão sob lei marcialJust like in new orleans you are all now under marshal law
E o que aconteceu com a América, terra da liberdade?And what ever happened to america, land of the free?
É, mas não comigoYea, but not me
Dê-nos seus pobres, seus cansados, seus fracos e enquanto issoGive us your poor your tired your weak and while you're at it
Dê ao George Bush e sua corporação, ops, quis dizer sua administração,Give george bush and his corporation, oops i meant his administration,
Dê a eles todo o seu dinheiroGive them all of your money
Porque, veja, eles não se importam com os pobresCause, see they don't car about the poor
Eles se importam com dinheiro e petróleo, que se traduz em morte e guerraThey care about money and oil, which equals death and war
Mas dizemos que agora é hora de lutar,But we say now is the time to stand and fight,
E retomar nosso país das mãos dos poderososAnd take back our country from those in power
Eu sei que eles têm as armas, mas nós temos os desesperançadosI know they've got the guns but we've got the hopeless standing
Juntos, vamos recuperar o que é nossoTogether and take back what's ours
[aaron][aaron]
Alguém gritando algo, ninguém viu isso chegandoSomebody screaming something, nobody seen it coming
As ruas estão sangrando e tudo que você vê são pessoas correndoThe streets are bleeding and all you can see is people running
Essas são as consequênciasThese are the repercussions
O juramento de lealdade não significa que você tem liberdade, primo,The pledge of allegiance doesn't mean you have your freedom cousin,
Essa merda pra mim não é nadaThat shit to me ain't nothing
Não vou me curvar a homem nenhum, nem a bandeiraI ain't gonna bow down to no man, no flag
Merda, vou tomar minha própria posição, me saudar com as duas mãosShit i'll take my own stance, solute myself with both hands
Esta terra é sua terraThis land is your land
Isso é para mim e os meus, então deixe meu povo brilharThis is for me and mine, so let my people shine
Que se dane sua gente, caraFuck your folks man
Eu represento as vozes dos fracos e pobresI represent the voices of the weak and poor
Sendo explorados pela necessidade de maisGetting exploited for the need for more
E geralmente todas as putas gananciosas viram as costasAnd usually all the greedy whores turn their back
Para minha comunidade para competir em guerrasOn my community to go compete in wars
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
Eles pegaram seu vizinho na delegaciaThey got your neighbor at the station
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
Eles pegaram seu vizinho na delegaciaThey got your neighbor at the station
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
Eles pegaram seu vizinho na delegaciaThey got your neighbor at the station
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
[nick][nick]
Marginalizado nas ruasOutcast in the streets
A primeira coisa que as pessoas veemFirst thing people see
Tom de pele marrom claro e meus dentes de ouro brilhantesLight brown skin tone and my shiny gold teeth
Só assim me chamam de lixo negroJust like that call me black trash
O que você tá olhando?What the fuck you staring at
Sujeira, revidandoDirty skeet, busting back
Leia no jornal, só mais uma vítimaRead it in the newspaper, just another casualty
Vida institucional, tempos difíceis me seguemInstitution life, hard times follow after me
Que se dane a encarceramentoFuck incarceration
Preso crescendo para ser perdido no sistema, lavado pelo inimigoStuck growing up to be lost in the system brainwashed by the enemy
[aaron][aaron]
Eles não devolvem nada para a classe baixaThey don't give back nothing to the lower class
E dizem que eu deveria votar nissoAnd tell that i'm supposed to vote for that
Negão, estou aqui para acabar com a piadaNigga i'm here to put an end to the joke
Não sou um bandido, sou um símbolo de esperançaI'm not a thug motherfucker, i'm a symbol of hope
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
Eles pegaram seu vizinho na delegaciaThey got your neighbor at the station
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
Eles pegaram seu vizinho na delegaciaThey got your neighbor at the station
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
Eles pegaram seu vizinho na delegaciaThey got your neighbor at the station
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation
Este é o estado da naçãoThis is the state of the nation



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whole Wheat Bread e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: