exibições de letras 2.593

Dancing Through Life (feat. Jonathan Bailey, Ariana Grande, Ethan Slater, Marissa Bode & Cynthia Erivo)

Wicked Movie Cast

Letra

Significado

Dançando Pela Vida (part. Jonathan Bailey, Ariana Grande, Ethan Slater, Marissa Bode e Cynthia Erivo)

Dancing Through Life (feat. Jonathan Bailey, Ariana Grande, Ethan Slater, Marissa Bode & Cynthia Erivo)

[FIYERO, falado][FIYERO, spoken]
Vejo que, mais uma vez, a responsabilidade de corromper meus colegas estudantes recai sobre mimI see that, once again, the responsibility to corrupt my fellow students falls to me

[FEIRA][FIYERO]
O problema com as escolas é que elas sempre tentam ensinar a lição erradaThe trouble with schools is they always try to teach the wrong lesson
Acredite em mim, já fui expulso de muitas delas para saberBelieve me, I've been kicked out of enough of them to know
Eles querem que você se torne menos imaturo, menos superficialThey want you to become less callow, less shallow
Mas eu pergunto: por que convidar o estresse para dentro?But I say, why invite stress in?
Pare de estudar conflitosStop studying strife
E aprenda a viver a vida sem questionamentosAnd learn to live the unexamined life
Dançando pela vida, deslizando pela superfícieDancing through life, skimming the surface
Planando onde a grama é lisaGliding where turf is smooth
A vida é mais indolor para quem não tem cérebroLife's more painless for the brainless
Por que pensar tanto quando é tão relaxante?Why think too hard when it's so soothing?
Dançando pela vida, não precisa ser difícilDancing through life, no need to tough it
Quando você pode se livrar disso como eu façoWhen you can slough it off as I do
Nada importa, mas não saber nada importaNothing matters, but knowing nothing matters
É só a vida, então continue dançandoIt's just life, so keep dancing through
Dançando pela vida, balançando e varrendoDancing through life, swaying and sweeping
E sempre mantendo a calmaAnd always keeping cool
A vida é tranquila quando você é irrefletidoLife is fraughtless when you're thoughtless
Quem não tenta nunca parece toloThose who don't try never look foolish
Dançando pela vida, sem pensar e descuidadoDancing through life, mindless and careless
Certifique-se de que você está onde há menos problemasMake sure you're where less trouble is rife
Os infortúnios são passageiros, os golpes são rápidosWoes are fleeting, blows are glancing
Quando você está dançando pela vidaWhen you're dancing through life
Vamos descer para o Ozdust BallroomLet's go down to the Ozdust Ballroom
Nos encontraremos lá mais tarde esta noiteWe'll meet there later tonight
Podemos dançar até amanhecerWe can dance till it's light
Encontre a garota mais bonita, dê uma chance a elaFind the prettiest girl, give her a whirl
Direto para o Ozdust BallroomRight on down to the Ozdust Ballroom
Vamos, siga-meCome on, follow me
Você ficará feliz em estar láYou'll be happy to be there

[TODOS][ALL]
Dançando pela vida em OzdustDancing through life down at the Ozdust

[FEIRA][FIYERO]
Se não fosse porque o pó é aquilo nos tornamosIf only because dust is what we come to

[TODOS][ALL]
Nada importa, mas não saber nada importaNothing matters, but knowing nothing matters

[FIYERO, TODOS][FIYERO, ALL]
É só a vida (Ah, ah)It's just life (Ah, ah)
É só a vidaIt's just life
Então continue dançandoSo keep dancing through

[BOQ, falado][BOQ, spoken]
GalindaGalinda
Hum, espero que você guarde uma dança para mim esta noiteUm, I'll hope you'll save a dance for me tonight
Eu estarei lá, esperando a noite todaI'll be right there, waiting all night

[GALINDA, falado][GALINDA, spoken]
Isso é tão gentilThat's so kind
Mas sabe o que seria ainda mais gentil?But you know what would be even kinder?

[GALINDA][GALINDA]
Vê aquela garota tragicamente linda?See that tragically beautiful girl?
Aquele na cadeiraThe one in the chair
Parece tão injustoIt seems so unfair
Deveríamos fazer uma farraWe should go on a spree
E ela não, nossa!And not she, gee!
Eu sei que alguém seria meu heróiI know someone would be my hero
Se esse alguém fosseIf that someone were
Para ir convidá-laTo go invite her
[BOQ, falado][BOQ, spoken]
BemWell
Talvez eu pudesse convidá-laMaybe I could invite her

[GALINDA, falado][GALINDA, spoken]
Ah, Biq, sério?Oh, Biq, really?

[GALINDA][GALINDA]
Você faria isso por mim?You would do that for me?

[BOQ, falado][BOQ, spoken]
Eu faria qualquer coisa por vocêI would do anything for you

[FIYERO, falado][FIYERO, spoken]
Você é bom!You're good!

[GALINDA, falado][GALINDA, spoken]
Não sei o que você quer dizerI don't know what you mean
Eu amo ajudar os outrosI love helping others
Ah, e acontece que estou livre esta noite, afinalOh, and I happen to be free tonight, after all

[GALINDA][GALINDA]
Agora que nos conhecemosNow that we've met one another

[FIYERO E GALINDA][FIYERO & GALINDA]
É claro que nós merecemos um ao outroIt's clear we deserve each other
[GALINDA][GALINDA]
Você é perfeitaYou're perfect

[FEIRA][FIYERO]
Você é perfeitaYou're perfect

[FIYERO E GALINDA][FIYERO & GALINDA]
Então somos perfeitos juntosSo we're perfect together
Nascido para ser eternoBorn to be forever
Dançando pela vidaDancing through life

[NESSAROSE, falado][NESSAROSE, spoken]
Você nunca vai adivinhar o que aconteceu comigoYou'll never guess what just happened to me
Aquele adorável garoto Munchkin acabou de me convidar para sairThat perfectly adorable Munchkin boy just asked me out
Ele disse que era tímido demais para me convidar para sair primeiro, mas então Galinda o encorajouHe said he was too shy to ask me out first, but then, Galinda emboldened him

[ELPHABA, falado][ELPHABA, spoken]
Espera, Galinda?Wait, Galinda?

[NESSAROSE, falado][NESSAROSE, spoken]
NãoDon't
Não ouse dizer mais nada contra elaDon't you dare say another word against her
Estou prestes a ter a noite mais feliz da minha vidaI'm about to have the happiest night of my life
Obrigado a GalindaThanks to Galinda

[NESSAROSE][NESSAROSE]
Finalmente, por esta noiteFinally, for this one night
Estou prestes a ter uma noite divertidaI'm about to have a fun night
Com esse menino Munchkin que Galinda encontrou para mimWith this Munchkin boy Galinda found for me
E eu só queria que houvesseAnd I only wish there were
Algo que eu poderia fazer por elaSomething I could do for her
Para retribuir a elaTo repay her
Elphaba, viu?Elphaba, see?
Nós merecemos um ao outroWe deserve each other
E Galinda ajudou a tornar isso realidadeAnd Galinda helped it come true
Nós merecemos um ao outro, eu e BoqWe deserve each other, me and Boq

[NESSAROSE, falado][NESSAROSE, spoken]
Por favor, Elphaba, tente entenderPlease, Elphaba, try to understand

[ELFABA][ELPHABA]
Eu façoI do

[ELPHABA, falado][ELPHABA, spoken]
Galinda, humGalinda, um
Nessa e eu estávamos falando sobre você agora mesmo e—Nessa and I were talking about you just now and—

[GALINDA, falado][GALINDA, spoken]
Ah, bem, estávamos falando de vocêOh, well, we were just talking about you
Como você deve se juntar a nós hoje à noite no OzdustHow you should join us tonight at the Ozdust
E não me diga que você não tem nada para vestirAnd don't tell me you have nothing to wear
Porque você poderia usar isso'Cause you could wear this
Quer dizer, combina com tudo que você temI mean, it goes with everything you own

[GALINDA][GALINDA]
É realmente muito afiado, não acha?It's really, uh, sharp, don't you think?
Você sabe que o preto é o rosa deste anoYou know black is this year's pink
Vocês merecem um ao outroYou deserve each other
Esse chapéu e você, vocês dois são tão inteligentesThis hat and you, you're both so smart
Vocês merecem um ao outroYou deserve each other
Então aqui, pela bondade do meu coraçãoSo here, out of the goodness of my heart

[BOQ][BOQ]
Escuta, Nessa?Listen, Nessa?

[NESSAROSE, falado][NESSAROSE, spoken]
Sim?Yes?

[BOQ][BOQ]
Ah, NessaUh, Nessa
Tenho algo a confessarI've got something to confess a
Razão pela qual, bemReason why, well
Por que eu te chamei aqui esta noiteWhy I asked you here tonight
E eu sei que não é justoAnd I know it isn't fair

[NESSAROSE, falado][NESSAROSE, spoken]
Boq, eu sei por quêBoq, I know why

[BOQ, falado][BOQ, spoken]
Você faz?You do?

[NESSAROSE][NESSAROSE]
É porque estou nesta cadeiraIt's because I'm in this chair
E você sentiu pena de mimAnd you felt sorry for me

[NESSAROSE, falado][NESSAROSE, spoken]
Bem, não é mesmo?Well, isn't that right?

[BOQ, falado][BOQ, spoken]
Não! Não, não, não, não sinto pena de vocêNo! No, no, no, I don't feel sorry for you
Você é ótimoYou're great
Eu perguntei a você porqueI asked you because
PorqueBecause

[BOQ][BOQ]
Porque você é tão lindaBecause you are so beautiful

[NESSAROSE][NESSAROSE]
Boq, eu acho você maravilhosoBoq, I think you're wonderful
E nós merecemos um ao outroAnd we deserve each other
Você não vê que esta é a nossa chance?Don't you see this is our chance?
Nós merecemos um ao outroWe deserve each other
Não é mesmo, Boq?Don't we, Boq?

[BOQ, falado][BOQ, spoken]
Você sabe o que?You know what?
Vamos dançarLet's dance

[NESSAROSE, falado][NESSAROSE, spoken]
O que?What?

[BOQ][BOQ]
Vamos dançarLet's dance

[TODOS][ALL]
Dançando pela vida aqui em OzdustDancing through life here at the Ozdust
Se não fosse porque o pó é aquilo nos tornamosIf only because dust is what we come to
E aqui está o mais estranho, sua vida pode acabar mudandoAnd here's the strange thing, your life could end up changing
Enquanto você dançaWhile you're dancing through

[A MULTIDÃO aplaude.][CROWD cheers.]

Composição: Greg Wells, Stephen Schwartz, Stephen Oremus, Jack Dolman, Dominick Amendum. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wicked Movie Cast e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção