Tradução gerada automaticamente
O Freunde, Nicht Diese Töne
Wiener Philharmoniker
O Freunde, Nicht Diese Töne
Ode an die freunde
O freunde, nicht diese toene!
Sondern lasst uns angenehmere anstimmen und
Freundenvollere!
O friends! Not these sounds!
But let us strike up more pleasant sounds and more
Joyful!
Freude, schoener goetterfunken
Tochter aus elysium
Wir betreten feuertrunken
Himmlische dein heiligtum
Deine zauber binden wieder
Was die mode streng geteilt
Alle menschen werden brueder
Wo dein sanfter fluegel weilt
Joy, o wondrous spark divine
Daughter of elysium
Drunk with fire now we enter
Heavenly one, your holy shrine
Your magic powers join again
What fashion strictly did divide
Brotherhood unites all men
Where your gentle wing's spread wide
Wem der grosse wurf gelungen
Eines freundes freund zu sein
Wer ein holdes weib errungen
Mische seine jubel ein!
Ja - wer auch nur eine seele
Sein nennt auf dem erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem bund!
The man who's been so fortunate
To become the friend of a friend
The man who has won a fair woman -
To the rejoicing let him add his voice
The man who calls but a single soul
Somewhere in the world his own!
And he who never managed this -
Let him steal forth from our throng!
Freude trinken alle wesen
An den bruesten der natur
Alle guten, alle boesen
Folgen ihre rosenspur
Kuesse gab sie uns und reben
Einen freund, geprueft im tod
Wollust ward dem wurm gegeben
Und der cherub steht vor gott
Joy is drunk by every creature
From nature's fair and charming breast
Every being, good or evil
Follows in her rosy steps
Kisses she gave to us, and vines
And one good friend, tried in death
The serpent she endowed with base desire
And the cherub stands before God
Froh, wie seine sonnen fliegen
Durch das himmels praecht'gen plan
Laufet, brueder, eure bahn
Freudig wie ein held zum siegen
Gladly as his suns do fly
Through the heavens' splendid plan
Run now, brothers, your own course
Joyful like a conquering hero
Seid umschlungen, millionen!
Diesen kuss der ganzen welt!
Brueder - ueberm sternenzelt
Muss ein lieber vater wohnen
Embrace each other now, you millions!
The kiss is for the whole wide world!
Brothers - over the starry firmament
A beloved father must surely dwell
Ihr stuerzt nieder, millionen?
Ahnest du den schoepfer, welt?
Such ihn ueberm sternenzelt
Ueber sternen muss er wohnen
Do you come crashing down, you millions?
Do you sense the creators presence, world?
Seek him above the starry firmament
For above the stars he surely dwells
Ó Amigos, Não Esses Sons
Ode aos amigos
Ó amigos, não esses sons!
Mas vamos entoar sons mais agradáveis e
Mais cheios de alegria!
Ó amigos! Não esses sons!
Mas vamos entoar sons mais agradáveis e mais
Cheios de alegria!
Alegria, belo faísca divina
Filha do elísio
Entramos embriagados de fogo
Celestial, teu santuário
Teus encantos nos reúnem de novo
O que a moda separou com rigor
Todos os homens serão irmãos
Onde teu suave abrigo está
Alegria, ó faísca divina
Filha do elísio
Embriagados de fogo agora entramos
Celestial, teu santuário sagrado
Teus poderes mágicos nos unem de novo
O que a moda separou com rigor
A fraternidade une todos os homens
Onde tuas asas suaves se espalham
Aquele que teve a grande sorte
De ser amigo de um amigo
Aquele que conquistou uma bela mulher -
Que junte sua voz à celebração!
Aquele que chama apenas uma alma
Em algum lugar do mundo como sua!
E quem nunca conseguiu isso -
Que se retire chorando do nosso grupo!
O homem que teve tanta sorte
De se tornar amigo de um amigo
O homem que conquistou uma mulher formosa -
Que junte sua voz à celebração!
O homem que chama apenas uma alma
Em algum lugar do mundo como sua!
E quem nunca conseguiu isso -
Que se retire chorando do nosso grupo!
A alegria é bebida por toda criatura
Do seio justo e encantador da natureza
Todo ser, bom ou mau
Segue seus passos rosados
Beijos ela nos deu, e vinhas
E um bom amigo, testado na morte
O desejo foi dado à serpente
E o querubim está diante de Deus
A alegria é bebida por toda criatura
Do seio justo e encantador da natureza
Todo ser, bom ou mau
Segue seus passos rosados
Beijos ela nos deu, e vinhas
E um bom amigo, testado na morte
O desejo foi dado à serpente
E o querubim está diante de Deus
Alegre, como seus sóis voam
Pelo esplêndido plano dos céus
Corra, irmãos, seu próprio caminho
Alegre como um herói conquistador
Alegre, como seus sóis voam
Pelo esplêndido plano dos céus
Corra, irmãos, seu próprio caminho
Alegre como um herói conquistador
Sejam abraçados, milhões!
Este beijo é para o mundo todo!
Irmãos - sobre o firmamento estrelado
Um querido pai deve certamente habitar
Abracem-se agora, milhões!
O beijo é para o mundo todo!
Irmãos - sobre o firmamento estrelado
Um querido pai deve certamente habitar
Vocês caem, milhões?
Sente o criador, mundo?
Busque-o acima do firmamento estrelado
Pois acima das estrelas ele deve habitar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiener Philharmoniker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: