Tradução gerada automaticamente

LAST CHANCE WALTZ
David Wilcox
Valsa da Última Chance
LAST CHANCE WALTZ
Estou em frente à minha antiga escola.I'm standing before my old high school.
Faz 10 anos desde que toquei a porta.It's been 10 yrs since I touched the door.
Mas para curar a dor antiga, precisamos enfrentá-la de novoBut to heal the old pain we must face it again
Então vou andar por aquele corredor mais uma vez.so I'll walk down that hallway once more.
Vim para essa reunião de 10 anos, pois meu coração ainda é prisioneiro da guerra.I have come to this 10 yr reunion for my heart is still pris'nerof war.
E se eu descobrir que está tudo bem, vamos escapar esta noite.'n if I find it's alright we're escaping tonight.
Foi por isso que voltei aqui.That's what I came back here for.
Você não quer dançar uma valsa comigo?Won't you please waltz with me?
Sinto que sou como eu costumava serI feel like I'm just like I used to be
meu coração está trancado aqui tão quietinhomy heart is locked up here so quietly
acreditando que você tem a chave.believing that you hold the key.
Você não quer me libertar dançando?Won't you please waltz me free?
Os giros dos nossos passos estão me desenrolando,The turns of our steps are untangling me,
livre de algumas memórias arrastadasfree from some dragged around memory
e dos velhos restos enferrujados do medo.and the rusty old remnants of fear.
E depois de 10 anos,And after 10 years,
estou derretendo as correntes com lágrimas.I'm melting the shackles with tears.
Estou tão nervoso como se ainda estivesse no colégio.I'm as nervous as if its still high school.
Você está felizmente casada, eu sei.You're happily married I know.
Mas não é só essa dança que estou pedindo a você.But it's not just this dance that I'm asking you for.
Estou pedindo a você de dez anos atrás.I'm asking you ten years ago.
Lembra que escrevi no seu anuário?Remember I wrote in your yearbook?
Você poderia, por favor, perder um tempo comigo?Could you please waste some time on me?
Tem algumas coisas que preciso te contar,There's just a few things I must tell you,
mas isso é o mais corajoso que consigo ser.but that's as brave as I could be.
Você não quer dançar uma valsa comigo?Won't you please waltz with me?
Sinto que sou como eu costumava serI feel like I'm just like I used to be
meu coração está trancado aqui tão quietinhomy heart is locked up here so quietly
acreditando que você tem a chave.believing that you hold the key.
Você não quer me libertar dançando?Won't you please waltz me free?
Os giros dos nossos passos estão me desenrolando,The turns of our steps are untangling me,
livre de algumas memórias arrastadasfree from some dragged around memory
e dos velhos restos enferrujados do medo.and the rusty old remnants of fear.
E depois de 10 anos,And after 10 years,
estou derretendo as correntes com lágrimas.I'm melting the shackles with tears.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Wilcox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: