Tradução gerada automaticamente

Roadside Art
David Wilcox
Arte à Beira da Estrada
Roadside Art
Bem, eu vou dirigir até a Virgínia OcidentalWell I'm gonna drive to West Virginia
Comprar uma casinha pra mimBuy myself a shack
Colocar meu carro bom no quintalPut my good car in the front yard
E erguer ele em cavaletesBlock it up on jacks
Depois vou tirar algumas rodasThen I'm gonna take me a couple wheels off
E rolar elas pro riachoRoll 'em down into the creek
Vou quebrar algumas janelasI'm gonna bust a couple windows
E consertar com um plásticoFix it with a plastic sheet
Cansei de trabalhar pra nadaI got tired of working for nothing
Trabalhando todo diaWorking every day
As contas me deixaram pobreBills made me a poor man
Mas eu encontrei um jeito melhorBut I found a better way
Eu só construí uma esculturaI just built myself a sculpture
Um monumento à ChevroletA monument to Chevrolet
E agora eu tenho uma galeriaAnd now I've got a gallery
Onde meu quintal costumava estarWhere my front yard used to lay
Bem, estou trabalhando em um Ford '49Well I'm working on a '49 Ford
Eu o escondi lá no fundo do quintalI got it hidden 'round in the backyard
Mas só vai levar alguns diasBut it's only going to be a few days
Até enferrujar o suficiente pra exibir'Til it's rusted just enough to display
E quando eu rolar ele pra beira da estradaAnd when I roll it on down by the road
Vou ter um monumento ao Henry FordI'll have a monument to Henry Ford
Apresentado por Eastern Mountain Appalachian Roadside ModernArtBrought to you by Eastern Mountain Appalachian Roadside ModernArt
É, arte modernaYeah, modern art
Então traga seu carro pra Virgínia OcidentalSo bring your car to West Virginia
Compre seu próprio lugar favoritoBuy your own favorite spot
Arrume um grande quintalGet you a big old front yard
Comece seu próprio estacionamentoStart yourself a parking lot
Você pode empilhar eles de um ladoYou can roll 'em up on one side
Virar eles pro telhadoRoll 'em over onto the roof
Você pode empurrá-los pro leito do riachoYou can push 'em down into the creek bed
Pode deixá-los na avenidaYou can leave 'em on the avenue
Mas ei, não vai achando que é só um carroBut hey now, don't you go thinkin' that's just a car
Escuta aqui, amigo, isso é uma obra de arteListen here buddy, that's a work of art
Essa era a melhor forma de transporte da AméricaThat was America's finest form of transportation
Você não acha que precisa de uma pequena celebração?Don't you think it needs just a little celebration
É só isso que eu tô tentando fazerThat's all I'm trying to do
Apresentado por Eastern Mountain Appalachian Roadside ModernArtBrought to you by Eastern Mountain Appalachian Roadside ModernArt
É, arte modernaYeah, modern art



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Wilcox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: