Surf Generation
C'mon Eliza, we've got nothing left to lose
We're still young, but we know how to sing the blues
There's a world of heartbreak outside, and I want to be a part of it
So drag me down the road.
This old town, all sleepin' in our heads
Could Jesus Christ have ever raised these dead?
Is there a miracle? Is there some tragedy?
You know I'd believe if either one could carry me away.
We'll throw our sleeping bags in the backseat of the car
Because I'm too tired to even lift up my guitar
All the days pilin' up on the scale,
Trying to become what they already are
I'll clear an open way
(We found some blueprints
Appalachian Surfboard
A King James Bible
And pennies from the war)
I'll clear an open way...
Geração do Surf
Vamos lá, Eliza, não temos nada a perder
Ainda somos jovens, mas sabemos como cantar a tristeza
Tem um mundo de corações partidos lá fora, e eu quero fazer parte disso
Então me arraste pela estrada.
Essa cidade velha, toda adormecida em nossas cabeças
Será que Jesus Cristo poderia ter ressuscitado esses mortos?
Tem um milagre? Tem alguma tragédia?
Você sabe que eu acreditaria se qualquer um pudesse me levar embora.
Vamos jogar nossos sacos de dormir no banco de trás do carro
Porque estou cansado demais até pra levantar minha guitarra
Todos os dias se acumulando na balança,
Tentando me tornar o que eles já são
Vou abrir um caminho livre
(Encontramos alguns projetos
Prancha de Surf Appalachian
Uma Bíblia King James
E moedas da guerra)
Vou abrir um caminho livre...