Tradução gerada automaticamente
Weil Wir Freunde Sind
Wildecker Herzbuben
Porque somos amigos
Weil Wir Freunde Sind
Vou pelas ruas solitáriasEinsam geh ich durch die Straßen
De repente, diante de mim a sua face.Plötzlich vor mir dein Gesicht.
Senti-me condenado a deixarFühlte mich verdammt verlassen
A mesma sorte agora eu conhecê-lo.So ein Glück nun treff ich Dich.
É tão bomEs tut so gut
Aqui você vêDich hier zu sehen
Estou tão feliz meu velho amigo -Bin so froh mein alter Freund -
Vamos ao redor das casasLaß uns um die Häuser gehen
Tem muito muito negligenciada.Haben viel zu viel versäumt.
Tenho muito tempoHaben viel Zeit
Stell'n milhares de perguntasStell'n tausend Fragen
É a vida é igual a metade do peso.So ist das Leben gleich halb so schwer.
Temos muito a dizerHaben uns so viel zu sagen
E nosso copo está vazio novamente.Und unser Glas ist schon wieder leer.
Conte-me sobre suas preocupaçõesErzählst mir von deinen Sorgen
E eu vou ouvir por muito tempo.Und ich hör Dir lange zu.
Fora, ele vai desacelerar manhãDraußen wird es langsam Morgen
E de alguma forma eu sou como vocêUnd irgendwie bin ich wie du.
VamosAuf geht's
Nós zieh'n durante a noiteWir zieh'n durch die Nacht
Então, nós hab'n sempre fezSo hab'n wir's immer gemacht
Assobiando uma canção e facilmente com o ventoUnd pfeifen ganz einfach ein Lied in den Wind
Porque somos amigos.Weil wir Freund sind.
VamosAuf geht's
Nós zieh'n durante a noiteWir zieh'n durch die Nacht
Então, nós hab'n sempre fezSo hab'n wir's immer gemacht
Assobiando uma canção e facilmente com o ventoUnd pfeifen ganz einfach ein Lied in den Wind
Porque somos amigos.Weil wir Freund sind.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wildecker Herzbuben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: