Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 364

Princess

Wildways

Letra

Princesa

Princess

Eu sinto seu toque Eu sinto seu amor
I feel your touch I feel your love

Eu sinto seu toque Eu sinto seu amor
I feel your touch I feel your love

Eu sinto seu toque Eu sinto seu amor
I feel your touch I feel your love

Eu sinto seu toque Eu sinto seu amor
I feel your touch I feel your love

Vou tentar esquecer as imagens
I'm gonna try to forget the pictures

Essa é a remissão
That's remission

Vou tentar esquecer
I'm gonna try to forget

Essa é a minha transição de vida
That's my life transition

Você está ferido
You are hurt

Você é a dor
You are pain

Wtf? Tudo o mesmo
Wtf? All the same

Eu não consigo dormir porque seu sussurro em meus ouvidos
I can't sleep because your whisper in my ears

Eu odeio isso
I hate it

E eu não posso escapar deste quarto
And I can't escape from this room

Porra cansado de ficar lá
Fucking tired to stay there

Eu odeio essa porra de lugar
I hate this fucking place

Eu não posso respirar
I can't breathe

Tudo o mesmo
All the same

Então, eu estive lá o suficiente
So I've been there enough

E quando eu olho no espelho
And when I look in the mirror

Então, vamos lembrar
So let's remember

Como nós perdemos tudo o que amava
How we've lost everything we loved

Eu não sei quando eu vou te ver
I don't know when I will see you

Mas vou tentar lembrar
But I will try to remember

Quanto perdemos
How much we've lost

Eu quero tentar esquecer o seu cheiro
I wanna try to forget your smell

Mas é irreal
But it's unreal

Eu quero sentir um toque mais
I wanna feel one more touch

Oh Deus, é pra valer
Oh God it's for real

Você está ferido
You are hurt

Você é a dor
You are pain

Wtf? Tudo o mesmo
Wtf? All the same

Você sabe, na verdade, eu era muito bom para você
You know actually I was just too good for you

Sua mãe lhe disse que
Your momma told you that

E meu pai disse-me que
And my dad told me that

Então, qual é o plano que você tinha?
So what's the plan you had?

Nós dois apenas ver o fim
We both just see the end

No entanto, graças para todos
However thanks for all

As memórias na minha cabeça
The memories in my head

Por favor, não tente
Please don't try

Não fale comigo em meus pesadelos
Don't talk with me in my nightmares

Eu posso ouvir sua voz novamente não
I can hear your voice again no

Então, vamos lembrar
So let's remember

Como nós perdemos tudo o que amava
How we've lost everything we loved

Eu não sei quando eu vou te ver
I don't know when I will see you

Mas vou tentar lembrar
But I will try to remember

Quanto perdemos
How much we've lost

Vamos lembrar de todos os momentos, como em um filme
Let's remember all the moments like in a movie

Essa é a nossa história
That's our story

É bastante fodido que não tentar esquecer
It is pretty fucked that we don't try to forget

Nós não estamos juntos, mas ainda queremos voltar
We're not together but we still want to get back

E agora eu sinto o céu
And now I feel the sky

Quero ouvir GooBye
I want to hear goobye

Eu quero sair
I wanna to get out

E agora eu estou para baixo e para fora
And now I'm down and out

Ha sim, eu sou apenas para baixo e para fora
Ha yeah I'm just down and out

Por favor, baby, você tem que orar por nós
Please babe you've got to pray for us

Por favor, não tente
Please don't try

Não fale comigo em meus pesadelos
Don't talk with me in my nightmares

Você tem que orar por nós
You've got to pray for us

Você tem que orar por nós
You've got to pray for us

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wildways e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção