Tradução gerada automaticamente
If I Could (feat. Ed Sheeran)
Wiley
Se eu pudesse (feat. Ed Sheeran)
If I Could (feat. Ed Sheeran)
A vida que eu vivo é um rápido
The life I live is a fast one
Mas mesmo se eu estou ficando home-tortas, eu teria algum
But even if I'm getting home-pies, I would have some
É claro que eu acho que estou topo do esporte eu faço barra-none
Course I think I'm top of the sport I do bar-none
Não vai mudar nada e ainda posso ter uma corrida gráfico, ainda ser um Gargon
Won't change a thing and I can still have a chart run, still be a gargon
Você cresce como um garoto, você está olhando para o seu antigo
You grow up as a kid; you're looking up to your older
E então você perde o respeito, porque você vê o que eles te mostrar
And then you lose respect because you see what they show ya
Eu gostaria de não ter que ser o que eles olharam para
I wish I didn't have to be the one that they looked to
Eu não desculpo a guerra que os jovens são submetidos a
I don't condone the war that the young ones are put through
As coisas mudaram agora, mas eu venho a capa muito
Things have changed now but I come from the hood too
As pessoas dizem que nunca me ver lá, mas eu sou do gueto cara
People say they never see me there but I'm hood dude
Diga o limão palavra, eu vou estar lá com a boa comida
Say the word lemon, I'll be there with the good food
Certo homem que você vê e eles não estão em um bom humor
Certain man you see and they are not in a good mood
Eu vou deixar o mundo passar e eu vou esperar Mas
I just let the world go by and I'll pace it
Se eu tirar uma foto boa, então outro pode rastreá-lo
If I draw a good picture then another can trace it
Mãe caiu-me no mundo só para mim a graça que
Mother dropped me in the world only for me to grace it
Estou gona deixar minha marca nesta terra colocá-lo, não avançou básica
I'm gona leave my mark on this earth place it, advanced not basic
Se eu pudesse, eu mudaria
If I could, I would change
A vida é uma batalha que eu sou apenas alguém que eu posso fazer muito
Life's a battle I'm only one somebody I can only do so much
E mesmo que eu não se preocupar, mas eu ainda ficar forte
And even I ain't worry but I still stay strong
Eu sou o único, ohh
I am the only one, ohh
Eu digo a eles que nenhum homem é uma ilha, bem, você vai pensar que somos, mas eu estou quebrando o silêncio
I tell them no man is an island, well you will think we are but I'm breaking the silence
Eu quero ver todos nós em um tempo
I wanna see us all on one time
Mas se eu estou no projeto de lei, então alguém tem que cuspir uma rima
But if I'm on the bill then someone gotta spit one rhyme
O que eles tentando fazer é iluminar o show comigo um sinal
What they tryna do is light the show with me one sign
Não pode ajudar o mundo a sua mente apenas um, só temos uma vida
Can't help the world will your only one mind, only got one life
Se você não inverter e levar isso a sério, um microfone
If you don't reverse and take it serious; one mic
Negar-lhe do seu legado e eles não tem um direito
Deny you of your legacy and they ain't got one right
Bem, eu gravar um lote de nove faixas em uma noite
Well I record a batch of nine tracks in one night
Eu trabalho com as horas e em seguida, eu me encontro com a luz do sol
I work through the hours and then I meet with the sunlight
Eu sei que tenho o poder, mas eu estou tentando canalizá-la
I know I got power but I'm tryin to channel it
Eu sei que nós podemos fazer a música, dinheiro e geri-lo
I know that we can make the music, money, and manage it
Mesmo a partir do chão, eu vou encontrar o fluxo e desvendá-lo
Even starting from the floor I'll find the flow and unravel it
Toda vez que eu vejo as notícias blud ela está me fazendo um pouco triste
Every time I watch the news blud it's making me sad a bit
Eu realmente preciso mudar de canal até vibes felizes
I really need to change the channel over to happy vibes
N-Dubz, Fazer, Tulisa, vibes Dappy
N-dubz, fazer, tulisa, dappy vibes
Whoevers na década de cal luz tem um bom apetite
Whoevers in the lime-light's got a good apetite
Eu classificaria você, como eu sou gona te odeio? Direito Harry, hein
I rate ya, how am I gona hate ya? Harry right, huh
Se eu pudesse, eu mudaria
If I could, I would change
A vida é uma batalha que eu sou apenas alguém que eu posso fazer muito
Life's a battle I'm only one somebody I can only do so much
E mesmo que eu não se preocupar, mas eu ainda ficar forte
And even I ain't worry but I still stay strong
Eu sou o único, ohh
I am the only one, ohh
Eu digo a eles que nenhum homem é uma ilha, bem, você vai pensar que somos, mas eu estou quebrando o silêncio
I tell them no man is an island, well you will think we are but I'm breaking the silence
Se eu pudesse, eu mudaria
If I could, I would change
A vida é uma batalha que eu sou apenas alguém que eu posso fazer muito
Life's a battle I'm only one somebody I can only do so much
E mesmo que eu não se preocupar, mas eu ainda ficar forte
And even I ain't worry but I still stay strong
Eu sou o único, ohh
I am the only one, ohh
Eu digo a eles que nenhum homem é uma ilha, bem, você vai pensar que somos, mas eu estou quebrando o silêncio
I tell them no man is an island, well you will think we are but I'm breaking the silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wiley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: