Tradução gerada automaticamente
Apocalypse, No!
Will Oldham
Apocalipse, Não!
Apocalypse, No!
Jantamos no corredorWe dined in the breezeway
E nos encontramos depois na garagem pra beberAnd met later in the carport for drinks
Racionamos os remédiosWe rationed out the pills
Dividindo os azuis e os rosasSplitting evenly the blues and the pinks
Na verdade, não dividimos os azuisWe didn't really split the blues
Só quero dizer que é isso que ele pensaI only mean that's what he thinks
Ele tá com a sorte grande dessa vezHe's got the mother lode this time
Por que, ah por que, os melhores amigos são tão traíras?Why, o why are best friends such finks ?
Nos encontramos na passarelaWe met on the causeway
Descarregando todas as nossas queixas láUnloading all our grievances there
Ele me deu um tapinha no ombroHe pat me on the shoulder
E eu baguncei o cabelo dele de brincadeiraAnd I playfully ruffled his hair
Depois o levei até a beira da águaThen brought him to the waterline
E o segurei enquanto ele lutava pra respirarAnd constrained him while he struggled for air
Então eu o puxei de volta e beijeiThen I pulled him back and kissed
E fomos juntos de braço dado pra festaAnd we both went arm in arm to the fair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Will Oldham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: