Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13

Eine Kleine (2023 ver.)

Will Stetson

Letra

Uma Pequena (versão 2023)

Eine Kleine (2023 ver.)

Você sabe que sempre serei grato por ter te conhecidoYou know I always will be grateful I had met
E por ter vivido com vocêAnd I had lived with you
E ainda assim, conforme o tempo passa e envelhecemos, isso também parece um pouco tristeAnd yet, as time goes on and older we grow, it feels a little sad too
A felicidade que conhecemos, por toda a alegria, me traz dorThe happiness we know, for all the joy, it gives me woe
Vou levar isso tão miseravelmente até que seja hora de eu irI'll take it along so pitifully till it's time for me to go

E se eu sou apenas um substituto para um amor e uma vida que já se foramAnd if I'm only but a stand in for a love and life already gone
Então eu preferiria ter nascido como uma pedra, assistindo os dias caíremThen I'd rather have been born as a pebble watching as the days fall
Você nunca precisaria me conhecer ou ver o que está no meu coraçãoYou'd never need to know me or to see what's in my heart
Talvez você e eu nunca tivéssemos nos enredado desde o começoPerhaps you and I would never have gotten tangled from the start

Tudo o que eu sempre quis foi te contar o que pensoAll I've ever wanted is to tell you how I think
E deixar você saber o que está na minha menteAnd let you know what's on my mind
Mesmo assim, eu vou e mintoEven so, I go and lie
Dizendo que cada um dos pensamentos que tenho são todos meusTelling you that each of the thoughts I have are all mine
Se você soubesse o verdadeiro eu que está tremendo enquanto choraIf you knew the real me that's shaking as they cry
Você nunca estenderia a mão para eu encontrarYou'd never reach a hand for me to find
Então por quê? Oh, por quê? Oh, por quê?So why? Oh, why? Oh, why?

Mesmo que a dor nunca acabeEven though the pain never ends
Estou despedaçado, você sorri ao meu ladoI'm torn into shreds, you smile there beside me
Tudo o que eu sempre quis foi te mostrar um tambémAll I ever wanted to do was to show you one too
E dizer que eu estava felizAnd say that I was happy
E o mundo, ele se ajoelhaAnd the world, it falls to its knees
E derrete na brisa, tudo borrando lentamenteAnd melts in the breeze, all blurring ever slowly
Esses milagres que me inundam nunca vão me deixarThese miracles flooding me won't ever make it leave
Porque através da dor, você continuou me chamandoBecause through the hurting, you kept calling out to me

E se você está apenas fadado a perder seu caminhoAnd if you're only bound to lose your way
E ficar sozinho sem uma luzAnd be all alone without a light
Então talvez alguém mais possa carregar o pesoThen maybe someone else could carry the weight
E caminhar pela noite friaAnd walk through the cold night
Fingindo que está tudo bem, conseguimos passar mais um diaPretending it's okay, we make it through another day
Continuamos rindo, alheios à dor que só pioraWe keep laughing on, oblivious to the ever worse pain

Embora eu reze, como rezo todos os diasThough I pray, as I pray every day
Estou assombrado durante toda a horrível noiteI am haunted all throughout the horrid night
Sabendo que um dia, todas as mágoas e agoniasKnowing that someday, all the woes and agony
Te levarão aonde eu nunca encontrareiWill take you to where I'll never find
Se você soubesse o verdadeiro eu que está tremendo enquanto choraIf you knew the real me that's shaking as they cry
Você nunca se viraria com olhos tão perdoadorYou'd never turn to face with such forgiving eyes
Então por quê? Oh, por quê? Oh, por quê?So why? Oh, why? Oh, why?

Mesmo nas noites mais escuras, nas piores mentirasEven in the darkest of nights, the worst of the lies
Eu não conseguia nem me moverI couldn't even seem to move
Posso sentir o calor da sua mão, enquanto você sorri de voltaI can feel the warmth of your hand, as you smiled back
E me diz que vamos superarAnd told me we would pull through
Para devolver a vida aos seus olhos, a cor do céuTo return the life to your eyes, the color of sky
Não importa o que aconteçaNo matter what it comes to
Para alguém tão precioso, oh, o que eu poderia fazer?For someone so precious, oh, what ever could I do?
Ei, tudo bem se eu continuar te chamando?Hey, is it alright if I keep calling out to you?

Desde o primeiro suspiro em mim dentro da miséria sem fimFrom the first breath in me within the endless misery
Eu chorei, tremendo, só alguém me acabe logoI had cried, trembling, just someone end me quickly
Então eu ando com cuidado enquanto busco com carinhoSo I tread carefully while searching ever dearly
Por aquele que me libertaráFor the one to set me free
Você é tudo o que eu sempre preciseiYou are all I'll ever need

Mesmo que a dor nunca acabe, estou despedaçadoEven though the pain never ends, I'm torn into shreds
Você sorri ao meu ladoYou smile there beside me
Tudo o que eu sempre quis foi te mostrar um tambémAll I ever wanted to do was to show you one too
E dizer que eu estava felizAnd say that I was happy
E o mundo, ele se ajoelhaAnd the world, it falls to its knees
E derrete na brisa, tudo borrando lentamenteAnd melts in the breeze, all blurring ever slowly
Esses milagres que me inundam nunca vão me deixarThese miracles flooding me won't ever make it leave
Porque através da dor, você continuou me chamandoBecause through the hurting, you kept calling out to me
Por sua vez, você acha que eu poderia te chamar feliz?In turn, do you think that I could call you happily?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Will Stetson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção