Tradução gerada automaticamente

M'n eigen gang
Willeke Alberti
Meu Próprio Caminho
M'n eigen gang
Um dia eu tive planos bonitosOoit had ik mooie plannen
Todos os meus sonhos se realizaramAl mijn dromen kwamen uit
Muito brilho, muitos carasVeel klatergoud, veel mannen
E eu também era a noivaEn ook was ik de bruid
Um ideal, um castelo no arEen ideaal, een luchtkasteel
Como eu estava às vezes cegaWat was ik soms verblind
Conselhos bem-intencionadosGoedbedoelde adviezen
Vou ignorar a partir de agoraSla ik van nu af aan in de wind
refrão:refren':
Eu vou pelo meu próprio caminhoIk ga m'n eigen gang
E não vou me deixar levarEn laat me niet verleiden
Você pode errar o alvoSla jij de plank maar mis
Porque eu sei o que estou fazendoWant ik weet wat ik doe
Não tenho medo de ninguémVoor niemand ben ik bang
Você vai me invejarJe zult me wel benijden
De tanto reclamar e chorar eu fico tãoVan al dat zeuren en dat zagen word ik zo
Extremamente cansadaOntzettend moe
Eu evito as conversas vaziasIk mijd de loze praatjes
Porque às vezes me fazem malWant die doen me soms verdriet
E não ligo para essas fofocasEn trek me niets aan van die blaadjes
Que eu não leio de jeito nenhumDie lees ik lekker niet
Eles falam e falam à toaZe kletsen en ze zwetsen maar
Mas não têm ideiaZe hebben geen idee
Eu me sinto renascendoIk voel me weer als herboren
E todas as minhas preocupações agora são coisa do passadoEn al mijn zorgen zijn nu passe
refrãorefren'
Esse estilo de vida me serve?Zou dit leven mij passen
É uma decisão passageira?Is mijn besluit toch een gril
Não, agora eu finalmente cresciNee, ik word nu eind'lijk volwassen
Isso é exatamente o que eu queroDit is precies wat ik wil
Eu vou pelo meu próprio caminhoIk ga m'n eigen gang
E não vou me deixar levarEn laat me niet verleiden
Você pode errar o alvoSla jij de plank maar mis
Porque eu sei o que estou fazendoWant ik weet wat ik doe
Não tenho medo de ninguémVoor niemand ben ik bang
Você vai me invejarJe zult me wel benijden
Sem reclamar, sem chorar eu admitoZonder zeuren, zonder zagen geef ik toe
De tantas perguntas sem sentido eu fico tãoVan al die wezenloze vragen word ik zo
Extremamente cansadaOntzettend moe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willeke Alberti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: