Tradução gerada automaticamente

Vanavond om kwart over zes ben ik vrij
Willeke Alberti
Hoje à noite, às seis e quinze, estou livre
Vanavond om kwart over zes ben ik vrij
Você me ensinou a gostar de vocêJe hebt me geleerd van jou te gaan houden
Tanto quanto uma garota que só faz isso uma vezZoveel als 'n meisje dat één keer slechts doet
Então me ensina agora a te esquecer tambémToe leer me nu ook je weer te vergeten
Ou volta de novo, que tudo fica bemOf kom weer terug, dan is alles weer goed
Quando você entrou na loja pra comprar aquele casacoToen jij in de winkel dat jasje kwam kopen
Eu vi em você apenas uma clienteToen zag ik in jouw nog alleen maar de klant
Achei você bonita, mas não deixei transparecerIk vond je wel knap maar dat liet ik niet blijken
Mas olhei de canto pra sua mão direitaMaar keek toch tersluiks eens naar jouw rechterhand
Você não era casada, não tinha aliança no dedoJe was niet getrouwd, had geen ring om je vinger
E então sua voz, com um tom elegante, me disseEn toen dus je stem iets galants tot me zei
Então eu respondi, corandoToen heb ik blozend 't antwoord gegeven
"Hoje à noite, às seis e quinze, estou livre""Vanavond om kwart over zes ben ik vrij"
Você me ensinou a gostar de vocêJe hebt me geleerd van jou te gaan houden
Tanto quanto uma garota que só faz isso uma vezZoveel als 'n meisje dat één keer slechts doet
Então me ensina agora a te esquecer tambémToe leer me nu ook je weer te vergeten
Ou volta de novo, que tudo fica bemOf kom weer terug, dan is alles weer goed
E depois daquele dia, semanas se passaramEn toen na die dag zijn er weken gekomen
Em que só pensei em vocêWaarin ik alleen maar aan jou heb gedacht
Nós dois fizemos planos e eu tinha ilusõesWij saam maakten plannen en ik had illusies
Você sabe o que uma garota espera de algo assimJe weet wat 'n meisje van zoiets verwacht
Mas dias se passaram e você não deu notíciasMaar dagenlang heb je nu niets laten horen
Eu penso todo dia "se você estivesse aqui comigo"Ik denk ied're dag "was je hier maar bij mij"
Então me liga ou manda notícias suasToe bel me eens op of laat iets van je weten
Hoje à noite, às seis e quinze, estou livreVanavond om kwart over zes ben ik vrij
Você me ensinou a gostar de vocêJe hebt me geleerd van jou te gaan houden
Tanto quanto uma garota que só faz isso uma vezZoveel als 'n meisje dat één keer slechts doet
Então me ensina agora a te esquecer tambémToe leer me nu ook je weer te vergeten
Ou volta de novo, que tudo fica bemOf kom weer terug, dan is alles weer goed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willeke Alberti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: