Een brief
Ze hebben vader vrijdagavond
Op een handkar thuisgebracht
Hij zonk ineen bij 't werkschooien
Hij zoekt al maanden, dag en nacht
Er kwam een dokter effe kijken
Die adviseerde melk en bief
Maar dat 's geen kost voor ons soort mensen
M'n beste Hein, ben jij maar dief
De huisbaas is weer komen dreigen
Dat-ie ons op de keien zet
Hij zei, als ik niet kon betalen
Dat zus 't verdienen kon in bed
Wat zeg-ie van zo'n ouwe smeerlap
Eer 't zover kwam, 'k stierf net zo lief
Trouw jij maar nooit en word geen vader
M'n beste Hein, ben jij maar dief
Meintje de Geus is gek geworden
Omdat d'r oudste jongen, Kris
Bij de meneuvers in z'n ogen
Met buskruid blindgeschoten is
Jij mag niet bij de wapes dienen
Wat was 't me vroeger toch een grief
Maar 'k ben nou wijzerder geworden
M'n beste Hein, ben jij maar dief
'k Heb nou een werkhuis voor drie dagen
Arstokrasie, wat ik je smoes
De jongeheer is bang voor muizen
Schrijft versies op de maan en poes
Dan denk ik aan jouw lef en branie
Je bolle snuit, je loop zo vief
Voor jou heit heel de buurt de bever
Dag Hein van mijn! Dag jongelief
Uma Carta
Eles trouxeram o pai na sexta-feira
Em uma carroça pra casa
Ele desabou no trabalho
Procurando há meses, dia e noite
Um médico veio dar uma olhada
Recomendou leite e carne
Mas isso não é comida pra gente
Meu querido Hein, você é só um ladrão
O senhorio veio ameaçar de novo
Dizendo que ia nos colocar pra fora
Ele disse que se eu não pagasse
A irmã poderia ganhar a vida na cama
O que ele acha de um velho safado?
Antes de chegar a esse ponto, eu preferia morrer
Nunca se case e não seja pai
Meu querido Hein, você é só um ladrão
Meintje de Geus pirou de vez
Porque o filho mais velho, Kris
Foi cegado por pólvora
Durante os exercícios, com um tiro
Você não pode servir com as armas
Era uma grande dor pra mim antes
Mas agora estou mais esperto
Meu querido Hein, você é só um ladrão
Agora tenho um trabalho por três dias
Aristocracia, que desculpa eu te dou
O jovem tem medo de ratos
Escreve versos sobre a lua e o gato
Então eu penso na sua coragem e ousadia
Seu focinho redondo, você anda tão ágil
Pra você, todo o bairro é um castor
Adeus, Hein, meu! Adeus, querido!