Exil
Envie d'être bien, besoin de calme
Loin d'ici, de ce vacarme qui ne rime à rien
Les gens là-bas dansent toute la journée
Un sentiment de légèreté pour qui sonne le glas
Je veux faire le tour de la Terre, vivre des traversées du désert
Une île au milieu de l'eau, le coin de paradis qu'il me faut
Partir loin, me sentir à ma place avoir l'audace
Cet exil sera le mien comme le sâdhu
J'aurai tôt ou tard un refuge à Zanzibar, un thé à Katmandou
Je veux faire le tour de la Terre, vivre des traversées du désert
Une île au milieu de l'eau, le coin de paradis qu'il me faut
En territoire inconnu, je me sens dans ma rue
Au-delà des ports, je ne perds jamais le nord
Bien que la misère s'y reflète, c'est la vie qui s'entête
Je veux faire le tour de la Terre, vivre des traversées du désert
Une île au milieu de l'eau, le coin de paradis qu'il me faut.
Exílio
Vontade de estar bem, preciso de calma
Longe daqui, desse barulho que não faz sentido
A galera lá dança o dia todo
Uma sensação de leveza para quem toca o sino
Quero dar a volta ao mundo, viver travessias no deserto
Uma ilha no meio da água, o pedaço de paraíso que eu preciso
Partir longe, me sentir em casa, ter coragem
Esse exílio será meu como o sâdhu
Mais cedo ou mais tarde, vou ter um refúgio em Zanzibar, um chá em Katmandu
Quero dar a volta ao mundo, viver travessias no deserto
Uma ilha no meio da água, o pedaço de paraíso que eu preciso
Em território desconhecido, me sinto na minha rua
Além dos portos, nunca perco o norte
Embora a miséria se reflita, é a vida que insiste
Quero dar a volta ao mundo, viver travessias no deserto
Uma ilha no meio da água, o pedaço de paraíso que eu preciso.
Composição: William Baldé, Gil Gimenez