Tradução gerada automaticamente
Walls
William Beckett
Paredes
Walls
Então, eu ouvi que você está se sentindo muito mal por
So I hear you're feeling pretty bad about
Desde a graduação, como sua vida tem funcionado
Since graduation, how your life's worked out
Decepção espalhados por todo o seu rosto
Disappointment spread across your face
E todos os amigos que tinha conseguido fora da cidade
And all the friends you had got outta town
Viajou o mundo e têm suas vidas mapeou
Traveled the world and have their lives mapped out
Enquanto você está deprimido, pendurado em volta o seu lugar
While you're moping, hanging 'round your place
Não se esqueça
Don't forget
Para lembrar que as paredes você esconde atrás
To remember that the walls you hide behind
São os mesmos que o cercam
Are the same ones that surround
Cada um e cada alma viva
Each and every soul alive
Alma vivo
Soul alive
Há uma luz que brilha
There's a light that shines
Um pouco além da escuridão, na calada da noite
Just beyond the darkness, the dead of night
Um sussurro ao vento, "se levantar e lutar"
A whisper in the wind, "stand up and fight"
Paredes quebrar
Breaking walls down
Paredes
Walls
Às vezes, a motivação não é difícil de encontrar
Sometimes motivation isn't hard to find
A céu aberto, no centro das atenções
Out in the open, in the spotlight
E ele desaparece tão rápido como veio
And it disappears as quick as it came
Oh menina, apenas esperar dois anos não é muito tempo
Oh girl, just wait two years it's not that long
Você tem que parar sublinhando 'bout todas as coisas que deram errado
You gotta stop stressing 'bout all the things that went wrong
E começar a acreditar em si mesmo
And start believing in yourself
Charmaine, Charmaine, Charmaine
Charmaine, charmaine, charmaine
Há uma luz que brilha
There's a light that shines
Um pouco além da escuridão, na calada da noite
Just beyond the darkness, the dead of night
Um sussurro ao vento
A whisper in the wind
"Levante-se e lute"
"Stand up and fight"
Paredes quebrar
Breaking walls down
Paredes para baixo
Walls down
Paredes para baixo
Walls down
Comece a acreditar em si mesmo Charmaine (whoa)
Start believing in yourself charmaine (whoa)
Comece a acreditar em si mesmo Charmaine (whoa)
Start believing in yourself charmaine (whoa)
Comece a acreditar em si mesmo Charmaine (whoa)
Start believing in yourself charmaine (whoa)
(Há uma luz que brilha, whoa)
(There's a light that shines, whoa)
Comece a acreditar em si mesmo
Start believing in yourself
Há uma luz que brilha
There's a light that shines
Um pouco além da escuridão, na calada da noite
Just beyond the darkness, the dead of night
Um sussurro ao vento, "se levantar e lutar"
A whisper in the wind, "stand up and fight"
Paredes quebrar
Breaking walls down
Paredes para baixo
Walls down
Paredes para baixo
Walls down
Quebre minhas paredes para baixo
Break my walls down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de William Beckett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: