395px

O “Padre” Que Eles Chamavam

William S. Burroughs

The “Priest” They Called Him

Fight tuberculosis, folks
Christmas Eve, an old junkie selling Christmas seals
On North Park Street
The Priest they called him
Fight tuberculosis, folks

People hurried by, gray shadows on a distant wall
It was getting late and no money to score
He turned into a side street and the lake wind hit him like a knife
Cab stop just ahead under a streetlight

Boy got out with a suitcase
Thin kid in prep school clothes
Familiar face, the Priest told himself
Watching from the doorway

Reminds me of something a long time ago
The boy, there, with his overcoat
Unbuttoned, reaching into his pants pocket for the cab fare
The cab drove away and turned the corner
The boy went inside a building

Hmm, yes, maybe, the suitcase was there in the doorway
The boy nowhere in sight
Gone to get the keys, most likely, have to move fast
He picked up the suitcase and started for the corner
Made it, glanced down at the case
It didn't look like the case the boy had or any boy would have
The Priest couldn't put his finger on what was so old about the case
Old and dirty, poor quality leather and heavy
Better see what's inside

He turned into Lincoln Park
Found an empty place and opened the case
Two severed human legs that belonged to a young man
With dark skin, shiny black leg hairs
Glittered in the dim streetlight
The legs had been forced into the case
And he had to use his knee on the back of the case to shove them out
Legs, yet, he said and walked quickly away with the case
Might bring a few dollars to score

The buyer sniffed suspiciously
Kind of a funny smell about it
It's just Mexican leather
Well, some joker didn't cure it
The buyer looked at the case with cold disfavor
Not even right sure he killed it, whatever it is
Three is the best I can do and it hurts
But since this is Christmas and you're the Priest
He slipped three notes under the table into the Priest's dirty hand
The Priest faded into the street shadows, seedy and furtive
Three cents didn't buy a bag, nothing less than a nickel
Say, remember that old Addie croaker told me not to come back
Unless I paid him the three cents I owe him
Yeah, isn't that a fruit for ya, blow your stack about three lousy cents
The doctor was not pleased to see him
Now, what do you want? I told you!
The Priest laid three bills on the table
The doctor put the money in his pocket and started to scream
I've had trouble! People have been around!
I may lose my license!
The Priest just sat there
Eyes, old and heavy with years of junk, on the doctor's face
I can't write you a prescription
The doctor jerked open a drawer
And slid an ampule across the table
That's all I have in the office! The doctor stood up
Take it and get out! He screamed, hysterical
The Priest's expression did not change

The doctor added in quieter tones
After all, I'm a professional man
And I shouldn't be bothered by people like you
Is that all you have for me? One lousy quarter G?
Couldn't you lend me a nickel?
Get out, get out, I'll call the police I tell you
All right, doctor, I'm going

Of course it was cold and far walk to rooming house
A shabby street, room on the top floor
These stairs, coughed the Priest
There pulling himself up along the bannister
He went into the bathroom
Yellow wall panels, toilet dripping
And got his works from under the washbasin
Wrapped in brown paper, back to his room
Get every drop in the dropper
He rolled up his sleeve
Then he heard a groan from next door
Room 18, the Mexican kid lived there
The Priest had passed him on the stairs
And saw the kid was hooked
But he never spoke because he didn't want any juvenile connections
Bad news in any language

The Priest had had enough bad news in his life
He heard the groan again, a groan he could feel
No mistaking that groan and what it meant
Maybe he had an accident or something
In any case, I can't enjoy my priestly medications
With that sound coming through the wall
Thin walls you understand

The Priest put down his dropper
Cold hall and knocked on the door of Room 18
Quien es?
It's the Priest, kid, I live next door
He could hear someone hobbling across the floor

A bolt slid, the boy stood there in his underwear shorts
Eyes black with pain, he started to fall
The Priest helped him over to the bed
What's wrong, son?
It's my legs, señor, cramps
And now I am without medicine

The Priest could see the cramps
Like knots of wood there in the young legs
Dark shiny black leg hairs
A few years ago I damaged myself in a bicycle race
It was then that the cramps started
And now he has the leg cramps back
With compound junk interest

The old Priest stood there, feeling the boy groan
He inclined his head as if in prayer, went back and got his dropper
It's just a quarter G, kid
I do not require much, señor

The boy was sleeping when the Priest left Room 18
He went back to his room and sat down on the bed
Then it hit him like heavy silent snow
All the gray junk yesterdays
He sat there, received the immaculate fix
And since he was himself a priest
There was no need to call one

O “Padre” Que Eles Chamavam

Lute contra a tuberculose, pessoal
Véspera de Natal, um velho viciado vendendo selos de Natal
Na Rua North Park
O Padre que eles chamavam
Lute contra a tuberculose, pessoal

As pessoas passavam apressadas, sombras cinzentas em uma parede distante
Estava ficando tarde e sem dinheiro para conseguir
Ele virou em uma rua lateral e o vento do lago o atingiu como uma faca
Um ponto de táxi logo à frente sob um poste de luz

Um garoto saiu com uma maleta
Garoto magro em roupas de escola preparatória
Rosto familiar, o Padre pensou consigo mesmo
Observando da porta

Me lembra algo de muito tempo atrás
O garoto, ali, com seu sobretudo
Desabotoado, alcançando o bolso da calça para pegar a tarifa do táxi
O táxi partiu e virou a esquina
O garoto entrou em um prédio

Hmm, sim, talvez, a maleta estava ali na porta
O garoto em lugar nenhum à vista
Foi pegar as chaves, muito provavelmente, tenho que me apressar
Ele pegou a maleta e começou a ir para a esquina
Conseguiu, olhou para a maleta
Não parecia a maleta que o garoto tinha ou qualquer garoto teria
O Padre não conseguia identificar o que era tão antigo na maleta
Antiga e suja, couro de má qualidade e pesada
Melhor ver o que tem dentro

Ele virou para o Lincoln Park
Encontrou um lugar vazio e abriu a maleta
Dois pés humanos decepados que pertenciam a um jovem
Com pele escura, pelos pretos brilhantes nas pernas
Brilhavam na fraca luz da rua
Os pés foram forçados na maleta
E ele teve que usar o joelho na parte de trás da maleta para empurrá-los para fora
Pés, ainda, ele disse e se afastou rapidamente com a maleta
Poderia render alguns dólares para conseguir

O comprador cheirou desconfiado
Um cheiro engraçado nele
É só couro mexicano
Bem, algum brincalhão não o curou
O comprador olhou para a maleta com desaprovação fria
Nem mesmo tenho certeza se ele matou, seja lá o que for
Três é o melhor que posso fazer e dói
Mas como é Natal e você é o Padre
Ele deslizou três notas embaixo da mesa na mão suja do Padre
O Padre desapareceu nas sombras da rua, sórdido e furtivo
Três centavos não compravam um saco, nada menos que um níquel
Diga, lembra daquele velho viciado Addie que me disse para não voltar
A menos que eu pagasse os três centavos que lhe devo
É, não é uma fruta para você, perder a cabeça por três malditos centavos
O médico não ficou feliz em vê-lo
Agora, o que você quer? Eu te disse!
O Padre colocou três notas na mesa
O médico colocou o dinheiro no bolso e começou a gritar
Eu tive problemas! Pessoas estiveram por aqui!
Posso perder minha licença!
O Padre apenas ficou lá
Olhos, velhos e pesados com anos de vício, no rosto do médico
Não posso te receitar
O médico abriu bruscamente uma gaveta
E deslizou uma ampola pela mesa
Isso é tudo que tenho no consultório! O médico se levantou
Pegue e saia! Ele gritou, histérico
A expressão do Padre não mudou

O médico acrescentou em tons mais calmos
Afinal, sou um profissional
E não deveria ser incomodado por pessoas como você
É tudo que você tem para mim? Um mísero quarto de grama?
Você não poderia me emprestar um níquel?
Saia, saia, vou chamar a polícia, eu te digo
Tudo bem, doutor, estou indo

Claro que estava frio e longa caminhada até a pensão
Uma rua desgastada, quarto no último andar
Essas escadas, tossiu o Padre
Se puxando ao longo do corrimão
Ele entrou no banheiro
Painéis de parede amarelos, vaso pingando
E pegou suas coisas de baixo da pia
Embrulhadas em papel pardo, de volta ao seu quarto
Pegue cada gota no conta-gotas
Ele enrolou a manga
Então ouviu um gemido do quarto ao lado
Quarto 18, o garoto mexicano morava lá
O Padre o havia passado nas escadas
E viu que o garoto estava viciado
Mas ele nunca falou porque não queria conexões juvenis
Más notícias em qualquer idioma

O Padre já havia tido o suficiente de más notícias em sua vida
Ele ouviu o gemido novamente, um gemido que ele podia sentir
Sem engano naquele gemido e no que significava
Talvez ele tenha tido um acidente ou algo assim
De qualquer forma, não posso desfrutar dos meus medicamentos sacerdotais
Com esse som vindo pela parede
Paredes finas, você entende

O Padre largou o conta-gotas
Corredor frio e bateu na porta do Quarto 18
Quem é?
É o Padre, garoto, eu moro ao lado
Ele podia ouvir alguém mancando pelo chão

Uma tranca deslizou, o garoto ficou ali de cueca
Olhos negros de dor, ele começou a cair
O Padre o ajudou até a cama
O que há de errado, filho?
São minhas pernas, senhor, cãibras
E agora estou sem remédio

O Padre podia ver as cãibras
Como nós de madeira ali nas pernas jovens
Pernas escuras com pelos pretos brilhantes
Alguns anos atrás eu me machuquei em uma corrida de bicicleta
Foi então que as cãibras começaram
E agora ele tem as cãibras de volta
Com juros compostos de drogas

O velho Padre ficou ali, sentindo o garoto gemer
Ele inclinou a cabeça como se estivesse rezando, voltou e pegou seu conta-gotas
É apenas um quarto de grama, garoto
Não preciso de muito, senhor

O garoto estava dormindo quando o Padre saiu do Quarto 18
Ele voltou para seu quarto e sentou-se na cama
Então bateu nele como neve pesada e silenciosa
Todos os dias cinzentos de drogas
Ele ficou ali, recebeu a dose imaculada
E como ele mesmo era um padre
Não havia necessidade de chamar um

Composição: William S. Burroughs / Kurt Cobain