Tradução gerada automaticamente

17 Rap Playlist
William Singe
17 Rap Playlist
17 Rap Playlist
Young Savage, por que você está atrapalhando?Young Savage, why you trappin' so hard?
Por que esses irmãos cappin 'tão difícil?Why these brothers cappin' so hard?
Por que você conseguiu uma garagem de 12 carros?Why you got a 12 car garage?
Por que você tira todos esses cartões de rappers?Why you pullin' all these rappers' cards?
Porque esses irmãos são coxos e eu sou difícil'Cause these brothers pussy and I'm hard
Eu gire que fodidamente macio em um pouco difícilI turn that fuckin' soft into some hard
Cresci nas ruas sem coraçãoI grew up in the streets without no heart
Estou rezando para o meu Glock e meu carbonoI'm prayin' to my Glock and my carbon
Link Hermès, vison azul geloHermès link, ice-blue mink
Tat nas minhas costelas, como eu não sei o que é permanenteTat on my ribs like I do not know what permanent is
Eles querem que eu vá, espere o kickerThey want me gone, wait for the kicker
Enterre-me agora e eu só adormeçoBury me now and I only get bigger
Essa é a palavra para minhas hittasThat's word to my hittas
Eu sei que você quer isso para a vidaI know you want this for life
Tomando cadelas com todo o meu geloTaking bitches with all my ice
Mas não posso ter esposaBut I can't have no wife
eu só queroI just want
Eu consegui, eu entendi, eu entendi, eu entendi, eu entendiI got, I got, I got, I got, i got
Lealdade, obteve realeza dentro do meu DNALoyalty, got royalty inside my DNA
Parte do quarto da cocaína, conseguiu guerra e paz dentro do meu DNACocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
Eu tenho poder, veneno, dor e alegria dentro do meu DNAI got power, poison, pain and joy inside my DNA
Entretanto, fiquei apavorado, ambição, fluxoI got hustle though, ambition, flow
Agora eles sempre dizem, "parabéns"Now they always say, "congratulations"
Trabalhou com tanta força, esqueceu-se de fériasWorked so hard, forgot how to vacation
Eles nunca tiveram a dedicaçãoThey ain't never had the dedication
Pessoas ouvindo, digamos que mudamos e olhamos, nós o fizemosPeople hatin', say we changed and look, we made it
Sim, nós fizemos issoYeah, we made it
Eu só quero um Rollie, Rollie, Rollie com um pouco de fazendaI just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
Eu já tenho algum designer para segurar minhas calçasI already got some designer to hold up my pants
Eu só quero um pouco de gelo no meu pulso, então eu olho melhor quando eu dançaI just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Você olhou para isso, colocá-lo em transeHave you lookin' at it, put you in a trance
Envie-me sua localização, deixe-nosSend me your location lets
Concentre-se em comunicar porqueFocus on communicating 'cause
Eu só preciso do tempo e do lugar para chegarI just need the time and place to come through
(Um lugar para percorrer)(A place to come through)
Porque você é inesquecívelCause you are unforgettable
Preciso te deixar em pazI need to get you alone
(Ohh baby)(Ohh baby)
Minha mãe me disse: "Menino, tome uma decisão!"My mama told me: "Boy, make a decision!"
Agora eu tenho que manter uma visão de túnelRight now I gotta keep a tunnel vision
Eu preciso de mim um lil 'baby que vai ouvirI need me a lil' baby who gon' listen
Garota, eu não quero ser o único que você fazGirl, I don't wanna be the one you iggin'
Eu posso ouvir meu ex-chamadoI can hear my ex calling
Aguarde por que meu ex-chamadoHold up why my ex calling
Por que diabos meu ex-chamadoWhy the fuck my ex calling
Não sei por que meu ex-chamadoDon't know why my ex calling
Escorregadiço, me faça, me agradaSlippery, 'scuse me, please me
Estou acordado, acredite, acredite em mimI'm up, oh, believe me, believe me
Vencer, porque estou flexionando 'Rari'sGet beat, 'cause I'm flexin' 'Rari's
Você pode apostar em mim, eu preciso que vocêYou can bet on me, i need you to
Olhe para mim, foda-se em mim (3x)Look at me, fuck on me (3x)
Olhe para mim, foda-se em mim (2x)Look at me, fuck on me (2x)
Olhe para mimLook at me
Eu realmente não me importo se você choraI don't really care if you cry
Sobre o real, você nunca deveria mentirOn the real you should've never lied
Deveria ter visto a maneira como ela me olhou nos meus olhosShould've see the way she looked me in my eyes
Ela disse: "Querida, não tenho medo de morrer"She said, "Baby, I am not afraid to die"
Empurre-me para a bordaPush me to the edge
Todos os meus amigos estão mortosAll my friends are dead
Empurre-me para a bordaPush me to the edge
Todos os meus amigos estão mortosAll my friends are dead
Empurre-me para a bordaPush me to the edge
Todos os meus amigos estão mortosAll my friends are dead
Eu recebo esses arrepios toda vez, sim, você vem por aí, simI get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
Você alivia minha mente, você faz tudo se sentir bemYou ease my mind, you make everything feel fine
Preocupe-se com esses comentáriosWorry about those comments
Eu também estou muito adormecido, sim, é muito burro, simI'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah
Eu recebo esses arrepios a cada vez, eu preciso do HeimlichI get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Jogue isso para o lado, simThrow that to the side, yeah
Eu começo esses arrepios a cada vez, sim, quando você não está por pertoI get those goosebumps every time, yeah, when you're not around
Quando você joga isso ao lado, sim, simWhen you throw that to the side, yeah yeah
Mamãe me disse para não vender trabalhoMama told me not to sell work
Dezessete cinco, t-shirt da mesma corSeventeen five, same color T-shirt
Mamãe me disse para não vender trabalhoMama told me not to sell work
Dezessete, simSeventeen, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de William Singe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: