Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 277

Twas The Night Before Christmas

Don Williams

Letra

Twas The Night Before Christmas

Twas The Night Before Christmas

TWAS na noite anterior NATAL
TWAS THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS

ESCRITOR CLEMENT CLARK MOORE
WRITER CLEMENT CLARK MOORE

Twas a noite antes do Natal, quando toda a casa
T'was the night before Christmas, when all through the house

Não uma criatura estava se mexendo, - nem mesmo um rato;
Not a creature was stirring, --not even a mouse;

As meias foram penduradas pela chaminé com cuidado, na esperança de que São Nicolau logo estaria lá. As crianças foram aninhado tudo confortável em suas camas,
The stockings were hung by the chimney with care, in hopes that St. Nicholas soon would be there. The children were nestled all snug in their beds,

Enquanto visões de açúcar ameixas-dançava em suas cabeças;
While visions of sugar-plums danced in their heads;

E mamãe em sua "lenço, e eu em meu boné, tinha acabado de se estabeleceu para sesta de um longo inverno, a
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap, Had just settled down for a long winter's nap,

Quando lá fora no gramado lá surgiu tal um ruído, Eu pulei da cama para ver qual era o problema.
When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter.

Fora para a janela eu voei como um flash, rasgou as persianas e jogou para cima a faixa.
Away to the window I flew like a flash, Tore open the shutters and threw up the sash.

A lua sobre o peito da neve recém-caída Deu o brilho de meio-dia a objetos abaixo,
The moon on the breast of the new-fallen snow Gave the lustre of mid-day to objects below,

Quando, o que aos meus olhos o que deve aparecer, mas um trenó em miniatura, e oito rena minúscula, Com um driver pouco antiga, tão viva e rápida, eu sabia que em um momento que deve ser St. Nick. Mais rápido do que as águias seus corcéis chegaram,
When, what to my wondering eyes should appear, But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer, With a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be St. Nick. More rapid than eagles his coursers they came,

E ele assobiou e gritou, e os chamou pelo nome;
And he whistled, and shouted, and called them by name;

"Agora, Dasher! Agora, dançarino! Agora, Prancer e VIXEN! On, COMET! No CUPIDO! Em, Donder e Blitzen! Para o topo da varanda! Para o topo da parede!
"Now, DASHER! now, DANCER! now, PRANCER and VIXEN! On, COMET! on CUPID! on, DONDER and BLITZEN! To the top of the porch! to the top of the wall!

Agora sair correndo! traço de distância! sair correndo tudo! "Como folhas secas que antes da mosca de furacão selvagem, Quando eles se encontram com um obstáculo, para montar o céu,
Now dash away! dash away! dash away all!" As dry leaves that before the wild hurricane fly, When they meet with an obstacle, mount to the sky,

Então até a casa-top os corcéis eles voaram,
So up to the house-top the coursers they flew,

Com o trenó cheio de brinquedos, e São Nicolau também. E então, num piscar de olhos, eu ouvi no telhado O se empinando e pawing de cada casco pouco. Como eu desenhei na minha mão, e foi virando, Abaixo da chaminé São Nicolau veio com um limite.
With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too. And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof. As I drew in my hand, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

Ele estava todo vestido de pele, da cabeça aos pés,
He was dressed all in fur, from his head to his foot,

E suas roupas estavam todos manchados com cinzas e fuligem;
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;

Um conjunto de brinquedos que ele tinha atirado em suas costas,
A bundle of toys he had flung on his back,

E ele parecia um mascate apenas abrindo sua mochila.
And he looked like a peddler just opening his pack.

Seus olhos - como eles brilhavam! suas covinhas como alegre!
His eyes -- how they twinkled! his dimples how merry!

Suas bochechas eram como rosas, seu nariz como uma cereja!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

Sua boca droll pouco foi elaborado como um arco,
His droll little mouth was drawn up like a bow,

E a barba do queixo era branca como a neve;
And the beard of his chin was as white as the snow;

O toco de um tubo, ele segurou firme em seus dentes,
The stump of a pipe he held tight in his teeth,

E a fumaça que envolveu sua cabeça como uma coroa de flores;
And the smoke it encircled his head like a wreath;

Ele tinha um rosto largo e um pouco de barriga redonda,
He had a broad face and a little round belly,

Que abalou, quando ele riu como uma baciada de geléia.
That shook, when he laughed like a bowlful of jelly.

Ele era gordinho e roliço, um elfo alegre velha direita,
He was chubby and plump, a right jolly old elf,

E eu ri quando eu o vi, apesar de mim mesmo;
And I laughed when I saw him, in spite of myself;

Uma piscadela do olho e um toque de cabeça,
A wink of his eye and a twist of his head,

Logo me deu saber que eu não tinha nada a temer;
Soon gave me to know I had nothing to dread;

Ele não falou uma palavra, mas foi direto para seu trabalho,
He spoke not a word, but went straight to his work,

E encheu todas as meias, depois virou com um empurrão,
And filled all the stockings; then turned with a jerk,

E colocando o dedo lado do nariz,
And laying his finger aside of his nose,

E dando um aceno, para cima da chaminé, ele se levantou;
And giving a nod, up the chimney he rose;

Ele saltou para o seu trenó, para a sua equipa deu um apito,
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,

E fora todos eles voaram como o baixo de um cardo.
And away they all flew like the down of a thistle.

Mas eu o ouvi exclamar antes, ele dirigiu longe da vista,
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,

"Feliz Natal para todos, e de TODOS BOA NOITE-A."
"HAPPY CHRISTMAS TO ALL, AND TO ALL A GOOD-NIGHT."

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Williams e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção