Adieu Mon Amour
Entends-tu dans les bois le triste cri du vent
La dernière chanson le poème de l'adieu
Car demain je m'en vais par un si beau printemps
C'est si dur de partir à vingt ans
Adieu mon amour il est venu le jour
Je m'en vais comme le font les saisons
Adieu mon amour ils s'en vont les beaux jours
Le bonheur qui fait notre maison
Quand demain le réveil sonnera dans le vallon
Quand demain le soleil jaillira à l'horizon
Je devrai m'en aller sur les grands bateaux blancs
Le coeur lourd en chantant tristement
Adieu mon amour il est venu le jour
Je m'en vais comme le font les saisons
Adieu mon amour ils s'en vont les beaux jours
Le bonheur qui fait notre maison
Tout là-bas par les mers aux pays étrangers
C'est à toi mon amour à toi que je penserai
Et le soir enfermé au fond de mon cachot
En pleurant, je redirai ces mots
Adieu mon amour il est venu le jour
Je m'en vais comme le font les saisons
Adieu mon amour ils s'en vont les beaux jours
Le bonheur qui fait notre maison
Adeus Meu Amor
Ouves no bosque o triste grito do vento
A última canção, o poema do adeus
Pois amanhã eu vou embora em uma primavera tão linda
É tão difícil partir aos vinte anos
Adeus meu amor, chegou o dia
Eu vou embora como fazem as estações
Adeus meu amor, se vão os bons tempos
A felicidade que faz nosso lar
Quando amanhã o despertador tocar no vale
Quando amanhã o sol surgir no horizonte
Eu terei que partir em grandes barcos brancos
Com o coração pesado, cantando tristemente
Adeus meu amor, chegou o dia
Eu vou embora como fazem as estações
Adeus meu amor, se vão os bons tempos
A felicidade que faz nosso lar
Lá longe, pelos mares em terras estrangeiras
É a você, meu amor, que eu vou pensar
E à noite, trancado no fundo do meu calabouço
Chorando, eu repetirei estas palavras
Adeus meu amor, chegou o dia
Eu vou embora como fazem as estações
Adeus meu amor, se vão os bons tempos
A felicidade que faz nosso lar