J'ai les bleus quand il pleut
Moi j'ai les bleus quand il pleut
Quand je ne vois plus le ciel bleu
Et mon vieux saule que la pluie enjôle
Goutte d'eau qui reluit tombe du paradis
Moi j'ai les bleus quand il pleut
Car j'aime le soleil radieux
Je m'enferme sous mon toit mon vieux toit de bois
Parce que j'ai les bleus quand il pleut
Moi qui déteste la pluie
Souvent je pleure dans mon lit
Un nuage noir passe dans le soir
Mon coeur blessé est pris de désespoir
C'était par un jour de pluie
Qu'elle m'a quitté pour la vie
Je ne verrai plus ses yeux ses longs cheveux
Et j'ai les bleus quand il pleut
Moi j'ai les bleus quand il pleut
Quand je ne vois plus le ciel bleu
Et mon vieux saule que la pluie enjôle
Goutte d'eau qui reluit tombe du paradis
Moi j'ai les bleus quand il pleut
Car j'aime le soleil radieux
Je m'enferme sous mon toit mon vieux toit de bois
Parce que j'ai les bleus quand il pleut
Parce que j'ai les bleus quand il pleut
Fico pra baixo quando chove
Eu fico pra baixo quando chove
Quando não vejo mais o céu azul
E meu velho salgueiro que a chuva acaricia
Gota d'água que brilha cai do céu
Eu fico pra baixo quando chove
Porque eu amo o sol radiante
Me tranco sob meu teto, meu velho teto de madeira
Porque eu fico pra baixo quando chove
Eu que odeio a chuva
Muitas vezes choro na minha cama
Uma nuvem negra passa na noite
Meu coração ferido é tomado pelo desespero
Foi num dia de chuva
Que ela me deixou pra sempre
Não verei mais seus olhos, seus longos cabelos
E eu fico pra baixo quando chove
Eu fico pra baixo quando chove
Quando não vejo mais o céu azul
E meu velho salgueiro que a chuva acaricia
Gota d'água que brilha cai do céu
Eu fico pra baixo quando chove
Porque eu amo o sol radiante
Me tranco sob meu teto, meu velho teto de madeira
Porque eu fico pra baixo quando chove
Porque eu fico pra baixo quando chove