Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 909

La chanson des ivrognes

Willie Lamothe

Letra

A Canção dos Bêbados

La chanson des ivrognes

Você conhece a linha dos bêbados agoraConnaissez-vous la ligne des ivrognes à présent
Ah, é em St-Hyacinthe que tem dois regimentosAh c'est à St-Hyacinthe y'en a deux régiments
Ah, é em St-Hyacinthe que tem dois regimentosAh c'est à St-Hyacinthe y'en a deux régiments
André, o capitão, Bobby, o comandanteAndré le capitaine Bobby le commandant
Sou eu quem carrega a bandeira em frente ao regimentoC'est moi qui porte l'enseigne en face du régiment
Sou eu quem carrega a bandeira em frente ao regimentoC'est moi qui porte l'enseigne en face du régiment
Outro dia eu fiquei acordado na casa do CôtéL'autre jour j'été veillé chez le bonhomme Côté
Vou te contar a história que me aconteceuJe vais vous raconter le tour qui mé arrivé
Vou te contar a história que me aconteceuJe vais vous raconter le tour qui mé arrivé

Acendi meu cachimbo como era de se esperarJ'ai allumé ma pipe comme c'était la façon
Falei algumas palavras para o pessoal da casaJ'ai dit quelques mots aux gens de la maison
Falei algumas palavras para o pessoal da casaJ'ai dit quelques mots aux gens de la maison
Minha querida Délima, você me permitiriaMa chère Délima me permetteriez-vous
Me afastar dos outros e me aproximar de você?De m'éloigner des autres de m'approcher de vous
Me afastar dos outros e me aproximar de você?De m'éloigner des autres de m'approcher de vous
Sou bem fiel demais para falar de amorJe suis bien trop fidèle pour vous parlez d'amour
Tenho meu pequeno Jérémie que sempre vou amarJ'ai mon petit Jérémie que j'aimerai toujours
Tenho meu pequeno Jérémie que sempre vou amarJ'ai mon petit Jérémie que j'aimerai toujours

O cara que estava escutando me ouviu murmurarLe bonhomme quié aux écoutes m'entends donc murmurer
Ele disse: "Délima, oh, vai se deitar"Il dit ma Délima oh vas donc te coucher
Ele disse: "Délima, oh, vai se deitar"Il dit ma Délima oh vas donc te coucher
Ah, o povo da cidade, ah, o povo do subúrbioAh les gens de la ville ah les gens de Faubourg
Oh, saiam daqui, porque sempre tá frioOh tirez-vous d'ici car il fait bien toujours
Oh, saiam daqui, porque sempre tá frioOh tirez-vous d'ici car il fait bien toujours
Ela sopra na vela, era pra subirElle souffle sur la chandelle c'était pour monter
E eu me encontrei sozinho na escuridãoEt je me trouvai seul dans l'obscurité
E eu me encontrei sozinho na escuridãoEt je me trouvai seul dans l'obscurité

Ah, peguei meu boné, era pra eu ir emboraAh j'ai pris ma casquette c'était pour m'en aller
Mas era aquela maldita porta que eu não conseguia acharMais c'était cette maudite porte que je pouvais pas trouver
Mas era aquela maldita porta que eu não conseguia acharMais c'était cette maudite porte que je pouvais pas trouver
O cachorro que estava preso se soltouLe chien qui ligote se trouva détaché
Foi no meu traseiro que ele rasgouC'est su mon fessier de culotte qu'il l'a arraché
Foi no meu traseiro que ele rasgouC'est su mon fessier de culotte qu'il l'a arraché
Correndo pra fora, eu ia sem pararEn courant du dehors m'en allant sans arrêt
Mas a diversão estava lá, que eu fui pararMais le fun y'était là que je l'allai jarret
Mas a diversão estava lá, que eu fui pararMais le fun y'était là que je l'allai jarret

Minha mulher brava ao me ver chegarMa femme en colère de me voir arriver
Com a bunda de fora e as calças todas rasgadasLe derrière à l'air les culottes toutes déchirées
Com a bunda de fora e as calças todas rasgadasLe derrière à l'air les culottes toutes déchirées
Você tem uma maneira engraçada de ser educado quando bebeT'as dé drôles de politesse quand tu prends de la boisson
É mostrar suas nádegas pra populaçãoC'est de montrer tes fesses à la population
É mostrar suas nádegas pra populaçãoC'est de montrer tes fesses à la population
Vamos brindar, minha comadre, vamos brindar nós doisTrinquons ma commère trinquons tous les deux
Vamos nos aproximar da mesa como dois jovens apaixonadosApprochons-nous à table comme deux jeunes amoureux
Vamos nos aproximar da mesa como dois jovens apaixonadosApprochons-nous à table comme deux jeunes amoureux
Um conselho que te dou quando você bebeConseil que je te donne quand tu prends de la boisson
Ah, seria melhor você beber em casaAh tu ferais bien mieux de la prendre à la maison
Ah, seria melhor você beber em casaAh tu ferais bien mieux de la prendre à la maison


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willie Lamothe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção