Tradução gerada automaticamente
And The Crowd Goes Wild
Wills Mark
E A Multidão Vai à Loucura
And The Crowd Goes Wild
Oh, vai, deixa pra lá.Oh, c'mon, let it go.
Ele era um azarão; sem ameaça;He was an underdog; a no threat;
Um piloto de NASCAR, um novato; um sonhador.A NASCAR jockey, a rookie; a wannabe.
Ainda verde, sem experiência,Still wet behind the ears,
Um motor roncando, só acelerando suas marchas.A red-line revver just a-jammin' his gears.
Tem os que são, e os que não são.There are those that are, an' those that ain't.
Os mais rápidos ganham adesivos,The quickest get stickers,
Ele não era nada além de tinta.He was nothin' but paint.
Tinta chartreuse.Chartreuse paint.
Grande corrida, agora vamos para as últimas dez voltas:Big race, now we cut to, the last ten laps:
Aí vem o Junior, se esgueirandoHere comes Junior, sneakin' up
Do fundo do pelotão, com fogo nos olhos;From the back of the pack, with fire in his eyes;
Acenando pela janela enquanto passa por eles.Wavin' out the window as he passes 'em by.
A tensão aumenta: agora ele é o número dois;The tension mounts: now he's number two;
Sem borracha e rodando na reserva.All out of rubber an' runnin' on fumes.
É porta a porta, saindo da curva quatro:It's door to door, outta turn four:
Ele vê aquelas bandeiras e ouve aquele rugido.He sees those chequers an' he hears that roar.
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
Você brilha como uma superestrela, baby,You're shinin' like a superstar, baby,
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
Ele tocou nos honky-tonks, nos bares de beira de estrada,He played the honky-tonks, the roadside bars,
Um verdadeiro arraso; um cantor de olhos azuis.A real humdinger; a blue-eyed singer.
Com uma guitarra vermelha em volta do pescoço.With a red guitar arund his neck.
Pagando suas dívidas se matando de fome.Payin' them dues by starvin' to death.
Mas ele dizia pra mamãe toda vez que voltava,But he told his Momma every time he come back,
"Um dia eu vou te comprar um Cadillac bem longo."One of these days I'm gonna buy you, a big long Cadillac.
"E te tirar dessa casinha.""An' get you outta this shack."
Então ele pegou a estrada, liderando a banda.Then he hit the road, frontin' the band.
Seis cabeludos balançando pra cima e pra baixo,Six long hairs bobbin' up an' down,
Em uma van Chevy, toda quebrada;In a Chevy van, all beat up;
Ele deu muito, mas nunca desistiu.He did a lotta givin' but he never gave up.
Então uma noite, ele escreveu uma canção.Then one night, he wrote a song.
Fez um disco pequeno; começou a fazer sucesso.Made a little record; started catchin' on.
Agora são coliseus, ele é o cara:Now it's coliseums, he's all the rage:
As luzes se apagam quando ele sobe no palco.The lights go down when he hits the stage
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
Você brilha como uma superestrela, baby,You're shinin' like a superstar, baby,
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela, baby.)(You're shinin' like a superstar, baby.)
Whooa. É!Whooa. Yeah!
Vai, garoto!Go boy!
Comentário.Commentary.
É, a multidão vai à loucura.Yeah, the crowd goes wild.
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
Você brilha como uma superestrela, baby,You're shinin' like a superstar, baby,
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela, baby.)(You're shinin' like a superstar, baby.)
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela.)(You're shinin' like a superstar.)
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela, baby.)(You're shinin' like a superstar, baby.)
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela.)(You're shinin' like a superstar.)
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela, baby.)(You're shinin' like a superstar, baby.)
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela.)(You're shinin' like a superstar.)
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela, baby.)(You're shinin' like a superstar, baby.)
E a multidão vai à loucura.An' the crowd goes wild.
(Você brilha como uma superestrela.)(You're shinin' like a superstar.)
Desvanecendo.To fade.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wills Mark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: