Tradução gerada automaticamente
Emily Harper
Wills Mark
Emily Harper
Emily Harper
Emily sentou bem ao meu ladoEmily sat right next to me
Cinco dias por semana no mesmo banco do ônibusFive days a week in the same bus seat
Pra uma garota, ela era bem legalFor a girl she was pretty cool
Usava um boné velho, odiava rendasShe wore an old ball cap, hated lace
Era uma ótima shortstop e segunda basePlayed a mean shortstop and second base
Nunca faltou um dia da escola dominicalNever missed a day of Sunday school
E eu nunca contei pra ninguém naquela épocaAnd I never told a soul back then
Mas Emily Harper era minha melhor amigaBut Emily Harper was my best friend
Nós gravamos nossos nomes em um galho de carvalho velhoWe carved our names on an old oak limb
Na margem do riacho onde costumávamos nadarOn the bank of the creek where we used to swim
Filho de fazendeiro e única filha do pastorA farmer's son and a preacher's only daughter
Corríamos descalços pelo portão do jardimWe ran barefoot through the garden gate
A tarde toda a gente ria e brincavaAll afternoon we'd laugh and play
Até o sol se pôr pra mim'Til the sun went down on me
E Emily HarperAnd Emily Harper
Na época em que fiz dezesseisAbout the time I turned sixteen
Percebi que os olhos da Emily eram verdesI noticed Emily's eyes were green
E como brilhavam quando eu a fazia rirAnd how they shined when I made her laugh
Eu gostava quando o cabelo dela estava soltoI liked it when her hair was down
Odiava quando outros caras estavam por pertoI hated other guys around
Fingia que estava de boa, mas estava apaixonadoI played it cool but I had it bad
Meu Deus, o pai dela ficou furiosoLord, her Daddy had a fit
Quando me pegou roubando meu primeiro beijoWhen he caught me stealing my first kiss
Nós gravamos um coração naquele galho de carvalho velhoWe carved a heart on that old oak limb
Na margem do riacho onde costumávamos nadarOn the bank of the creek where we used to swim
Filho de fazendeiro e única filha do pastorA farmer's son and a preacher's only daughter
A gente costumava escapar no carro do meu paiWe used to sneak off in my daddy's car
Sentar no capô e contar as estrelasSit on the hood and count the stars
Até o sol nascer pra mim'Til the sun came up on me
E Emily HarperAnd Emily Harper
Parece que foi ontemIt all seems just like yesterday
Crescemos, mas algumas coisas nunca mudamWe grew up but some things never change
Ainda seguramos as mãos naquele galho de carvalho velhoWe still hold hands by that old oak limb
Na margem do riacho onde costumávamos nadarOn the bank of the creek where we used to swim
Filho de fazendeiro e única filha do pastorA farmer's son and a preacher's only daughter
Ela realmente se tornou uma noiva lindaShe sure did make a lovely bride
Prometemos envelhecer lado a ladoWe vowed to grow old side by side
Até o sol se pôr pra mim'Til the sun goes down on me
E Emily HarperAnd Emily Harper
Emily HarperEmily Harper
Eu e Emily HarperMe and Emily Harper



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wills Mark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: