Tradução gerada automaticamente
Witte Rozen
Willy Alberti
Rosas Brancas
Witte Rozen
Jantje era um pequeno garotoJantje was een kleine kleuter
O único filho, bem mimadoHet enigst kindje, teer verwend
E num certo dia, a mãe disseEn op zekere dag zei moeder
Escuta aqui, meu queridoHoor eens even lieve vent
Se você for bonzinho, logoAls je zoet bent komt er spoedig
Uma irmãzinha ou um irmãozinho vemEen zusje of een broertje bij
Isso era tudo que Jantje queriaNou dat was wel wat voor jantje
E o menino então disse felizEn het ventje zei toen blij
Quando realmente uma irmãzinha chegarWanneer er heus een zusje kwam
Vou dar a ela algo bonito, ouviu, mamãe?Kreeg zij van mij wat moois hoor mam
Então minha poupança vai abrirDan gaat mijn spaarpot open
E a fofura vai ganharDan krijgt die schattebout
Um buquê de rosas brancasEen boeketje witte rozen
Que mamãe adora tantoWaar mammie zo van houdt
Quando a cegonha estava a caminhoToen de ooievaar verwacht werd
Jan teve que ir com a tiaMoest Jan met zijn tante mee
E ele ficou lá por um diaEn hij was daar voor een dagje
Como um alegre hóspedeDaar de vrolijke loge
Com o dinheiro da poupança de JantjeVoor het geld uit Jantje's spaarpot
Sim, contando dez vezesJa dat tien keer nageteld
Foi apressadamente a uma floriculturaWerd er in een bloemenwinkel
E encomendou um buquêHaastig een boeket bestelt
E à noite, ainda sonhando na camaEn 's nachts in bed nog in zijn slaap
Disse em seu sonho o pequeno garotoZei in zijn droom de kleine knaap
Logo minha poupança vai abrirStraks gaat mijn spaarpot open
E a fofura vai ganharDan krijgt die schattebout
Um buquê de rosas brancasEen boeketje witte rozen
Que mamãe também adoraWaar mam ook zo van houdt
Na manhã seguinte, ao voltar pra casaDe andere morgen bij zijn thuiskomst
Jan pensou, que estranho hojeDacht toen Jan, wat vreemd vandaag
Olha, tia, as cortinasKijk eens tante de gordijnen
Estão todas fechadasZijn nu helemaal omlaag
Chorando, o pai disse a JantjeSnikkend sprak zijn vader Jantje
Agora você não tem mais mamãeNu heb je geen moesje meer
Ela foi embora com a irmãzinhaZij ging stil met kleine zusje
Para o nosso querido SenhorWeg naar onze lieve heer
E suavemente, Jan colocou o buquêEn zachtje legde Jan 't boeket
Ao lado da irmãzinha morta na camaBij het dode zusje neer in bed
E chorando, Jantje disse entãoEn wenend zei toen Jantje
Trouxe rosas brancasBracht witte rozen mee
Querida mamãe, aqui está, pequena irmãLieve mam, hier lief klein zusje
Elas são para vocês duas.Die zijn voor jullie twee



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willy Alberti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: