Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 614
Letra

Diss do Jogo

Game Diss

[arma carregada][gun loaded]
[arma engatilhada][gun cocks]

[Interlúdio:][Interlude:]
Hehehe!Hehehe!
É, foda-se esse cara! Esse cara é gay, esse cara tinha um piercing na língua!Yeah, fuck this nigga man! This nigga's gay, this nigga had a tounge-ring!
Qualquer um que quiser: "Isso é tudo que eu preciso, aqui está um cara com piercing na língua por cima disso!"Any nigga want it: "That's all I need to here's a nigga had tounge-ring on top of that! "
Oh, é...Oh yeah...
Lembra que o Sisqo tinha um sol na barriga? (hehehehehehe!)'Member, Sisqo had a Sun on his stomach! (hehehehehehe!)
Aquela parada do sol no vizinho...That-that Sun shit on his neighbor'...
E o cara tem essa parada no peito! Você pode ver isso... você ainda pode ver essa parada!And nigga got that shit on his chest! You can see thi'... you can still see this shit!
Ele tá tentando cobrir com a parada do N.W.A. (hahahahahaaahhhhh!)He tryna covered-over to N.W.A shit. (hahahahahaaahhhhh!)
Sabe o que eu tô dizendo?Youkno'msayin'?
Além disso... o cara era stripper!Plus... the nigga was a stripper!
Nunca deixou de ser stripper! (hehehe!)Never the not been a stripper! (hehehe!)
Além disso, o jogador favorito dele ou jogador de basquete era o Dennis Rodman! (hhhhhhahaha!)On top of that his favorite player or basketball player was Dennis Rodman! (hhhhhhahaha!)
Então você sabe que o cara é um verdadeiro homem.So you know the nigga is a fuckin' word of man.
Nem tem a borboleta nos olhos, essa parada tá começando a aparecer, mano, vamos pegar esse cara!Not even got the butterfly on his eyes, that shit startin' come-out man, let's get this nigga!
(hahahahahaha!) [batida começa](hahahahahaha!) [beat starts]

[Intro:][Intro:]
É!Yeah!
Willy! South Phoenix! (GGG-GGG-GGG- G-UUUUUNIT!)Willy! South Phoenix! (GGG-GGG-GGG- G-UUUUUNIT!)
Vamos pegar esse cara!Let's keep this nigga man!
HotRod, Carnagie, e aí?HotRod, Carnagie whattup?
Vamos lá!Let's go!
G-Unit!G-Unit!

[Verso 1:][Verse 1:]
E essa é a última ceia! - Bate, tô dizendo no meio do braçoAnd this is the last supper! - Hit I'm sayin' in the middle arm
Isso vem direto do coração! - Sem truques e sem frescura!This is straight from the heart! - No gimmicks and no weathers!
Depois deles na mesa. E aí, Bank$? E aí, Buck? (e aí?)After them on the table. Whattup Bank$? Whattup Buck? (whattup?)
E aí, 50? E aí, Yay'? Ela tá prestes a dar o fora. (hahahahaha!)Whattup 50? Whattup Yay'? She's about the gift walk. (hahahahaha!)
O que?! - Eu não deveria ter treta porque sou novato,What? ! - I ain't supposed to beef cause I'm brand new,
Cara, você é um lixo; se eu te der a mão!Nigga you a rot; if I'm motherfuckin' hand you!
Alguns trocados não (uh!) colocam sua filha na faculdade, (é!)A couple of dollars can't (uh!) put ya daughter in college, (yeah!)
Os policiais falam grosso!The slad of the cop niggas the talk greasy!
Game, Joe e Jada, essa parada é fácil demais!Game, Joe and Jada that shit is too easy!
Pega um novo do Willy! Vocês vão conhecer o Willy!Gets a new off Willy! Y'all about to meet Willy!
Uma treta para, marca esse cara 50 como: "Libera o Willy!"A beef stop, brand this nigga 50 to: "Free Willy! "
Primeiro, esse cara Game, batendo no vermelho, parça. (uh!)First off this nigga Game, bangin' the little red, homie. (uh!)
Rappers mortos sempre foram seus amigos mortos!Dead rappers carrot on you, always been yo' dead homies!
Cara, eu conheço seu passado, tem essa tatuagem no seu pescoço,Nigga I know yo' past off got that tat on yo' neck,
Você tem uma grande o suficiente para sair daquela gangue Crip,You got a big enough to cop'-off that Crip set,
É, é! Game, você era Crip!Yeah, yeah! Game flick! Game you's to be a Crip!
Curtis Junior High não tinha Bloods, só Crips!Curtis Junior High was no Bloods, all rips!
Eu tenho família em Carlson, eu tenho família em Compton! (uh!)I got fam' in Carlson, I got fam' in Compton! (uh!)
Você é uma coisa bonita! Faggot com piercing na língua!You pretty young thing! Faggot-ass tounge-ring!
Você é um cara desleal, só me diga uma coisa!You disloyal nigga, just let me know one thing!
Você chegou a esse trampo e queria ser o Joe!You was creep to this job and wanna came the Joe!
E Jadakiss! - É por isso que o Game virou uma vadia!And Jadakiss! - That's why wanna Game became a hoe!
Você fala muito pra cima do Irv e do irmãozinho, (uh!)You talk to alot of shit to Irv and lil' bro, (uh!)
Quem era cético da competição, porque o Ja tinha uns flows!Who was scept of the competition, cause Ja had lil' flows!
50 colocou seu anel de noivado quando você não tinha tatuagens,50 put yo' wonderers ring when you have no tats,
Quando você não tinha jogo, quando você não tinha grana! (uh!)When you had no game, when you had no starps! (uh!)
Quando você não tinha nome, você chamava meu cara de rap lixo! (que caras?)When you had no name, you call my nigga rap shit! (what niggas?)
Game gay, como você se atreve a desafiar o Jay?Game gay, how the fuck you this Jay?
E vira as costas e pede desculpas no dia seguinte! (hahahahaha!)And turn around with' apologises to next day! (hahahahaha!)
Eu vejo a bitch nesse cara, igual a um raio-X!I see the bitch in this nigga, just like a' X-Ray!
É melhor você manter o médico se quiser continuar sendo pago!You better keep the Doctor if you wanna stay pay!
E não é um 'Squad' de 'Terror' - irmã pornô!And ain't a 'Squad' of 'Terror' - sister porno error!
Fat Joe, gordo e fedido! Bunda suada de junkie!Fat Joe, fat funky! Bittin' ass to sweat junky!
Joe é lixo, o rap do cara é retardado!Joe garbage to nigga rap retarted!
Você não pode ficar platinado, então como o cara é artista? (hahahahaha!)You can't go platinum, so how the fuck got artist? (hahahahaha!)
+Lean Back+, de volta com a bunda, seu time todo é WACK!+Lean Back+, back with ass, ya whole fuckin' Squad WACK!
Novo Rei da selva, grita algumas barras (ha!)New King of the jungle, yolla couple a bar caps (ha!)
Sou muito esperto, vim batendo com o G-Unit!I'm too cleaver, came beatin' with the G-Unit!
Vim trapaceando! - Pronto para a guerra, 2000 línguas!Came cheatin'! - Ready for war, 2000 languages!
2000 voltas pobres e 2000 abdominais!2000 poor laps and 2000 crunches!
Para Jada e seus socos, eu tô mirando direto em Yonkers!For Jada and his punches I'm hittin' straight for Yonkers!
CUIDADO com os Locks, eles não têm shooters.WHATCH the Locks fake, they Willy game no shooters.
POR QUÊ? Só bateu porque veio de um produtor do G-Unit!WHY? It's only hit came from a G-Unit producer!
POR QUÊ? Esses caras falam firme - como se tivessem roubado do Griffy.WHY? These niggas talk tough - like they robbed off Griffy.
E viram as costas e foram roubados, fizeram um show com o Diddy. (caras faggot!)And turn around and get robbin', did a show with Diddy. (faggot-ass niggas!)
Vocês são titis! Vocês são viados! - Levanta suas calças!You niggas is titty! You niggas is pussy! - Pull up your dushes!
Antigamente, eu jogava pra cima pra empurrar. (uh!)Back in a day, I witta hooped-up to pushes. (uh!)
Nos tempos antigos, quando vocês estavam correndo, vocês empurravam! (uh!)The Towards back in a day when out was runnin' you pushes! (uh!)
Não eram os Locks, caras, dinheiro, poder, respeito?!Wasn't a Locks niggas money, power, respect? !
Puff Daddy era um cafetão - vocês já deram um cheque?Puff Daddy was a pimp - did y'all ever give a check?
Vocês já deram respeito? Vocês já tiveram poder?Did y'all ever give respect? Did y'all ever have power?
Na última vez que eu chequei, cada álbum que vendeu, oh merda!This last time I check every album when sold, oh shit!
Foda-se os Locks! Fat Joe e aqueles outros caras!Fuck the Locks! Fat Joe and them other guys!
Como meu cara Wog na mesa de borboletas? (sabe o que eu tô dizendo?)How was my nigga Wog in a table of butterfly? (youkno'msayin'?)
Voltando ao Game, você tá em apuros, você é uma vadia!Back to the Game, you a trouble, you gay-hoe!
Você costumava ser stripper quando os flows do N.W.A!You use to be a stripper when N.W.A flows!
Tire isso do seu peito, cara! Deixe o Eazy descansar, cara!Get it off your chess nigga! Let Eazy rest nigga!
Willy assina, você nunca teve um cara do Oeste, cara!Willy sign, you ain't never had a West nigga!
Flow do Wild-Wild-West é o melhor, cara,Wild-Wild-West flow out the best nigga,
Eu não sou da Costa, mas sou um fantasma do Velho Oeste!I ain't from the Coast, but I'm a Wild West ghost!
Um South Phoenix é lixo, e longe do Game wookie! (é!)A South Phoenix's wack, and far from the Game wookie! (yeah!)
South Phoenix me ama, na Broa'way eu tô falando! (é!)South Phoenix love me on Broa'way I'm talkie! (yeah!)
Sai fora com suas cinco balas - colla-banga-pop!Get the fuck about yo' five shots - colla-banga-pop!
Isso deu a eles um berço de rua no bloco? - NÃO!Did 'at give 'em street cradle on block? - NO!
Você teve uma parada de crânio! Game estava em alguma parada de colla!You had a skulla shit! Game was on some colla shit!
Eu ouvi essa mixtape, eu ri, é assim que ele fala,I heard that mixtape, I laugh that's he talk,
Um Blood diz: "Se eu fosse um Crip, eu C-Walk!" (hahahahaha!)A Blood say: "If I was a Crip, I C-Walk! " (hahahahaha!)
O que foi que ele disse? Esse cara é gay! (hehe!)What the fucked it say? This nigga's gay! (hehe!)
Tiros dizem para aqueles gangsters da Broa'wayShoots tell to them Broa'way gangsta's
6-O, dois caminhos, o cara que carrega é wanksta!6-O, two way, the nigga that carrer is wanksta!
50, você tentou! Você deveria ter se juntado a esse escapatória,50 you tried! You shoulda poor with this scapt to the sign,
Começou seu passado e sabe que essa pimenta é só um viado!Started his past and know this pepper is too just fag!
Mudança de Coração! Aquele cara pegou isso, mas não é um cara legalChange Of Heart! That nigga got this, but ain't lame bra
E disse ao papai: "Cuidado com a vadia, mostre o que é a Squad!"And said daddy: "Watch the hoe, show what is the came Squad! "
Vamos lá, cara! Eu tive duas exposições de cara chapada,Come on man! I had two exposses flat face,
Cara de massa, piercing na língua, ou cara de empurrar!Mush face, tongue-ring, either bitch push face!
Blood de Hollywood, falso thug de Hollywood!Hollywood Blood, fake Hollwood thug!
50 fazendo filmes com um monte de plock de Hollywood.50 doin' movies with mad Hollywood plock.
Para dizer tudo, eu tô no G-Unot, escolhe um sinal de escravos!To tell all I'm on G-Unot pick a sign slaves!
Isso deixa o mundo feliz - G-Unot pago!That's happy the world - G-Unot paid!
Toda essa conversa dura no DVD é blefe!All that talk tough DVD is bluff!
Cara, você não é uma mesma picada! Você não pode nem tocar Yuk!Nigga you ain't a same sting! You can't even touch Yuk!
50 é esperto - se você quiser, ele pode te encontrar,50 smart - if you wanna to he can find you,
Ele pode te tocar - e um cara quebrado tá atrás de você! (hahahahaha!)He can touch you - and a broke niggas behind you! (hahahahaha!)
Cara! - Eu tenho vadias atrás de mim, isso é covardia! (é!)Nigga! - I gotta hoes stay behind me, that's cowar! (yeah!)
Intocável! - Você não conseguiria rap com Willy no chuveiro!Untouchable! - You couldn't rap Willy in the shower!
Porque quando eu ataco o Game, eu começo com 50 Cent!Cause when I hit the Game, I'm started with 50Cents!
Eu fiz Young Bucks! - BANK$ SEMPRE ENVIA, CARA!I made Young Bucks! - BANK$ EVER SENDS, NIGGA!

[Outro:][Outro:]
ÉYeah
Hahahaha!Hahahaha!
Foda-se você, cara! Foda-se todos vocês!Fuck you nigga! Fuck all y'all niggas!
Oh, agora meu cara é rato, né?Oh, now my nigga rat, huh?
Bateu um traíra, costumava ser amigo do cara!Hit a snitch, use to raw with the nigga!
O cara colocou grana no seu bolso, cara, não quer ser Game!The nigga put money in yo' pocket nigga, want be no Game!
Sabe o que eu tô dizendo?Youkno'msayin'?
Você é um cara desleal!You disloyal nigga!
Só imagina, tem cicatriz!Just imagine it, got scar!
Quando é hora de treta com o cara, você se quebrou na pressão!When it's, when it's time to beef with the nigga, you-you cracked-up on tha presser!
Você tem medo de alguns caras da indústria!You scarry from some industry niggas!
Você quer brigar por essa parada do G-Unit, cara, é competição nesse jogo agora!You want bill for that G-Unit shit nigga, it's competition in this game right now!
Falso pra caramba!Fake-ass nigga!
Estive no DVD... você foi na casa do cara!Been on the DVD... you want to the nigga house!
O cara colocou, o cara nem estava EM CASA! Sabe o que eu tô dizendo?The nigga put, the nigga want EVEN AT HOME! Youkno'msayin'?
Vocês são caras... como crianças do ensino médio e tal, mano!Y'all niggas is... like high school kids and shit, man!
Esse cara assina contratos para filmes e vocês estão... na floresta!This nigga sign a deals for movies and y'all niggas in... in a motherfuckin' woods!
Olhando a casa do cara, cara!Lookin' at the nigga crib, nigga!
Caras viados!Gay-ass niggas!
Vocês não são caras de bloco!You ain't no Block niggas!
Cara, atira e se droga, não vai na grana!Nigga shoot a hop an' fiends nigga, not gon' on a dough!
Invadindo, cara!Trust passin' nigga!
Essa é uma razão legal para te estourar!That's a legal reason to pop yo' ass!
Falando toda essa parada de rua, cara, você é falso, eu vejo essa parada!Talkin' all that street shit, nigga you fake nigga, I see to that shit!
Você vai alimentar os malditos viciados, cara, mas não pode encher um cara de verdade.You gon' foodies motherfuckin' fiends nigga, but you can't full of real nigga.
Sabe o que eu tô dizendo?Youkno'msayin'?
Eu conheço os caras Blood lá fora...I know the Blood niggas out there...
Ei, mano, vou te dizer assim, cara!Hey man, I'm a tell you like this nigga!
É o que for quando você quiser me ver!It's whatever when you wanna seen me!
Esse é o G-Unit!This is G-Unit!
É Willy, HotRod, Carnagie, e aí, caras?It's Willy, HotRod, Carnagie whattup niggas?
Todos os meus caras do SouthSide!All my SouthSide niggas!
Meu Phoenix vai de novo, quer tentar transformar essa parada em saber?My Phoenix wents again, want try to turn this sit to know?
Você sabe que LA tá sendo essa parada, cara!You know LA it's bein it shit nigga!
Cuide da sua própria treta, cara!Hand on yo' own beef, nigga!
É Willy!It's Willy!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Willy Northpole e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção