Tradução gerada automaticamente
Wie Es Mal War
Wincent Weiss
Como costumava ser
Wie Es Mal War
Tem algo dentro de mim, não sei o que é
Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, was es ist
Tento encontrar sim, mas não consigo encontrar
Versuch's zu finden, ja, doch ich find' es nicht
Tente sentir, vá para o meu interior
Versuch's zu fühlen, geh' in mein tiefstes inneres
Mas não encontre nada
Doch finde nichts
Tem algo dentro de mim, não sei onde está
Da ist irgendwas in mir, ich weiß nicht, wo es ist
O cara daquela época que é tão engraçado e heróico
Der typ von damals, der so lustig und heroisch ist
Escondido em algum lugar no grande nada
Hat sich irgendwo versteckt im großen nichts
Diante dos meus olhos eu corro meu dedo pela minha alma, procurando
Vor mei'm auge fahr' ich suchend mit dem finger durch die seele
Empurre toda essa merda de lado até que eu veja as luzes novamente
Schieb' den ganzen scheiß beiseite, bis ich wieder leuchten sehe
Todas as coisas que me atormentam
All die dinge, die mich quäl'n
Eu simplesmente não consigo entender
Kann ich grad nicht versteh'n
Eu quero que seja do jeito que costumava ser
Ich will, dass es wird, wie es mal war
Eu conto os minutos, logo um ano inteiro
Ich zähl' die minuten, bald 'n ganzes jahr
Eu quero que seja do jeito que costumava ser
Ich will, dass es wird, wie es mal war
Eu daria tudo por um único dia
Ich würd alles geben für ein'n einzigen tag
Eu quero que seja do jeito que costumava ser
Ich will, dass es wird, wie es mal war
Eu conto os minutos, logo um ano inteiro
Ich zähl' die minuten, bald 'n ganzes jahr
Só quero que seja do jeito que costumava ser
Will nur, dass es wird, wie es mal war
Eu daria qualquer coisa
Ich würd alles geben
Há algo dentro de mim e está ficando cada vez mais
Da ist irgendwas in mir und es wird immer mehr
Onde está o tipo de música ou fogos de artifício?
Wo ist der typ von musik sein oder feuerwerk?
A cabeça muito cheia, o peito muito vazio
Der kopf zu voll, die brust zu leer
Ey, não é um sentimento que fica comigo por um segundo
Ey, kein gefühl, das mir mal für 'ne sekunde bleibt
Apenas isso algo que continua me arrancando da vida
Nur dieses etwas, das mich ständig aus dem leben reißt
Você pergunta como vai eu digo que não sei
Du fragst wie's geht, ich sag', dass ich's nicht weiß
E quanto tempo permanece assim
Und wie lang das noch so bleibt
Diante dos meus olhos eu corro meu dedo pela minha alma, procurando
Vor mei'm auge fahr' ich suchend mit dem finger durch die seele
Empurre toda essa merda de lado até que eu veja as luzes novamente
Schieb' den ganzen scheiß beiseite, bis ich wieder leuchten sehe
Todas as coisas que me atormentam
All die dinge, die mich quäl'n
Eu simplesmente não consigo entender
Kann ich grad nicht versteh'n
Eu quero que seja do jeito que costumava ser
Ich will, dass es wird, wie es mal war
Eu conto os minutos, logo um ano inteiro
Ich zähl' die minuten, bald 'n ganzes jahr
Eu quero que seja do jeito que costumava ser
Ich will, dass es wird, wie es mal war
Eu daria tudo por um único dia
Ich würd alles geben für ein'n einzigen tag
Eu quero que seja do jeito que costumava ser
Ich will, dass es wird, wie es mal war
Eu conto os minutos, logo um ano inteiro
Ich zähl' die minuten, bald 'n ganzes jahr
Só quero que seja do jeito que costumava ser
Will nur, dass es wird, wie es mal war
Eu daria qualquer coisa, oh-oh-oh
Ich würd alles geben, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Eu faria qualquer coisa, qualquer coisa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Ich würd alles, alles (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Eu faria qualquer coisa, qualquer coisa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Ich würd alles, alles (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Eu daria qualquer coisa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Ich würd alles geben (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Ei dê tudo de si
Ey, alles geben
Para que se torne do jeito que costumava ser
Damit es so wird, wie es mal war
Eu conto os minutos, logo um ano inteiro
Ich zähl' die minuten, bald 'n ganzes jahr
Só quero que seja do jeito que costumava ser
Will nur, dass es wird, wie es mal war
Eu daria qualquer coisa
Ich würd alles geben
Eu quero que seja do jeito que costumava ser
Ich will, dass es wird, wie es mal war
Eu conto os minutos, logo um ano inteiro
Ich zähl' die minuten, bald 'n ganzes jahr
Só quero que seja do jeito que costumava ser
Will nur, dass es wird, wie es mal war
Eu daria qualquer coisa
Ich würd alles geben
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wincent Weiss e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: