The Planning Stopped
Taxi lights break to a stop in a sleep
Where the buildings were 10 stories high
"Good morning" with backs turned
With frowns feeding cold stares
Taking their toll on the washing pile
I was careful not to change you
But I kinda blamed you
For planning the future out
Was careful to trust you
But I know I ignored you for Halo
But you're what I cared about.
The planning stopped.
Car crash collides with a drunk in a cold shirt
With bruises on your lovely right side
Goodnight was a mismatch of timings and routines
That I failed to get right
I was careful...
Christmas was our first
With our ceiling and our dirt with fairy lights jammed in a jar
Trading places providing distraction
Then the happiest moment so far
I was careful...
Neighbors complained, racket volume explained
But our silence was a concern
Knuckles were bleeding and screaming and sliding
Came screeching to a stop
I was careful...
And it's my fault
My fault
My fault
The planning stopped
O Planejamento Parou
As luzes do táxi param em um sono
Onde os prédios tinham 10 andares
"Bom dia" com as costas viradas
Com caretas alimentando olhares frios
Cobrança em cima da pilha de roupas sujas
Eu tomei cuidado pra não te mudar
Mas acabei te culpando
Por planejar o futuro
Tomei cuidado pra confiar em você
Mas sei que te ignorei por causa do Halo
Mas você era o que eu me importava.
O planejamento parou.
Um acidente de carro colide com um bêbado em uma camisa fria
Com hematomas do seu lado direito lindo
Boa noite foi uma confusão de horários e rotinas
Que eu não consegui acertar
Eu tomei cuidado...
O Natal foi o nosso primeiro
Com nosso teto e nossa sujeira com luzes de fada enfiadas em um pote
Trocando de lugar pra distrair
Então o momento mais feliz até agora
Eu tomei cuidado...
Os vizinhos reclamaram, o barulho foi explicado
Mas nosso silêncio era uma preocupação
Os nós dos dedos estavam sangrando e gritando e escorregando
Pararam com um grito
Eu tomei cuidado...
E a culpa é minha
A culpa é minha
A culpa é minha
O planejamento parou.