Brustna hjärtans höst
Ikväll är vinden stilla
det var så stormigt hela dan.
Bakom Västerbron går solen ner i rött,
det är nästan tyst.
Som ett obehagligt allvar
drar sig hösten in i stan.
Det finns en doft av allt i mörket, kallt och blött,
och nästan tyst.
Ensamma dar, väldiga värld,
orden ekar i hennes röst.
Ingen sömn och inga svar.
Ingenting kvar mer än ett rostigt svärd,
som hugger och vrider sig i ditt bröst.
Vi ses på hjärtats bar,
det här är brustna hjärtans höst.
Här är timmarna av ovisshet
poeternas bensin
här är natten när vi räknar våra stygn
allt gick så fort
Du kan dränka dig i minnen
eller litervis med vin
du kan sjunka ner i sörjan och vända dygn
men allt är gjort
Ensamma dar (2x)
Outono de Corações Partidos
Essa noite o vento tá calmo
foi tão tempestuoso o dia todo.
Atrás da Ponte Västerbron o sol se põe em vermelho,
é quase silêncio.
Como um desconfortável sério
outono se aproxima da cidade.
Tem um cheiro de tudo na escuridão, frio e molhado,
e quase silêncio.
Dias solitários, imenso mundo,
as palavras ecoam na voz dela.
Sem sono e sem respostas.
Nada mais além de uma espada enferrujada,
que corta e se retorce no seu peito.
Nos vemos no bar do coração,
este é o outono de corações partidos.
Aqui estão as horas de incerteza
a gasolina dos poetas
aqui está a noite quando contamos nossos pontos
tudo passou tão rápido.
Você pode se afogar em memórias
ou em litros de vinho
pode afundar na lama e inverter o dia
mas tudo já foi feito.
Dias solitários (2x)