Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sullen Days
WINO (Japan)
Dias Sombrio
Sullen Days
uma grande voz derrama a triste chuva
おおきなこえそそぐかなしあめ
ōkina koe sosogu kanashī ame
não, não, garoto, só o desejo não acorda enquanto a manhã chega
ののぼいのぞみだけはさめないままあさがくる
no no boy nozomi dake wa samenai mama asa ga kuru
Dias sombrios, o sol se levanta, escondendo a sujeira
Sullen days ひわのぼりけがれをかくした
Sullen days hi wa nobori kegare o kakushita
Dias sombrios, sentimentos por você se intensificam
Sullen days しみついたきみへのおもいを
Sullen days shimitsuita kimi e no omoi o
Dias sombrios, com medo da escuridão, procurava um amor que não desaparece
Sullen days やみにおびえてきえないあいをさがしてた
Sullen days yami ni obiete kienai ai o sagashiteta
balançando ao vento, eu caminho
かぜにゆられてあるく
Kaze ni yurarete aruku
Garoto sombrio, costurando os dias que se foram
Sullen boy きりさいたひびをぬいあわせ
Sullen boy kirisaita hibi o nuiawase
Garoto sombrio, o dia que nos encontramos deve chegar de repente
Sullen boy であうひはとつぜんくるはずさ
Sullen boy deau hi wa totsuzen kuru hazu sa
Garoto sombrio, o sinal do tempo toca sua mão
Sullen boy ときのあいずはきみのてでならすのさ
Sullen boy toki no aizu wa kimi no tede narasu no sa
meu coração treme mais e mais perto de você
こころゆさぶるんだもっともっとちかくに
kokoro yusaburu n da motto motto chikaku ni
uma grande voz derrama a triste chuva
おおきなこえそそぐかなしあめ
ōkina koe sosogu kanashī ame
não, não, garoto, só o desejo não acorda enquanto a manhã chega
ののぼいのぞみだけはさめないままあさがくる
no no boy nozomi dake wa samenai mama asa ga kuru
Dias sombrios, o sinal do tempo toca sua mão
Sullen days ときのあいずはきみのてでならすのさ
Sullen days toki no aizu wa kimi no tede narasu no sa
meu coração treme mais e mais perto de você
こころゆさぶるんだもっともっとちかくに
kokoro yusaburu'n da motto motto chikaku ni
uma grande voz derrama a triste chuva
おおきなこえそそぐかなしあめ
ōkina koe sosogu kanashī ame
não, não, garoto, só o desejo não acorda enquanto a manhã chega
ののぼいのぞみだけはさめないままあさがくる
no no boy nozomi dake wa samenai mama asa ga kuru
chuva triste que cai sem parar
たえまなくそそぐかなしあめ
taema naku sosogu kanashī ame
hoje, cheguei até você, que estava coberto pela chuva
かずかずのあめにうたれたどりついたきょうへと
kazukazu no ame ni u tare tadoritsuita kyō e to
e então, cheguei até você, que estava coberto pela chuva
そしてあめにうたれたどりついたきみへと
soshite ame ni u tare tadoritsuita kimi e to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WINO (Japan) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: