Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 198

be{for[ev(H)er]}

Winter of Life

Letra

antes de sempre

be{for[ev(H)er]}

Respiração após respiração, vou encontrar paz de espíritoBreathe after breathe I'll find peace of mind
Você não vê? Já estou me acalmando, né?Don't you see? I'm already calming down, right?
Afinal, quando uma história termina, é para começar outraAfter all when a story ends is to start another one
Desde que você consiga esperar… certo?As long as you're able to wait…right?

CERTO?RIGHT?

A ansiedade mata quem foi vencido pela vidaAnxiety kills who's been won by life
(Quem ganhou a guerra que eu lutei?)(Who won the war I fought?)
O medo queima o futuro de quem perdeu no passadoFear burns the future of who has lost in the past

Durante toda a minha vidaDuring all my life
Toda vez que me joguei para agarrar cada momentoEvery time I threw myself to catch each moment
E assim só perdi muitos delesAnd that way I only lost lots of them
Enquanto eu me levantava da poeiraWhile I rose again from dust
Queria que as memórias fossem a única conexão com a realidadeI wanted memories to be the only grip with reality
E o futuro fosse o tempo dos meus sonhosAnd the future to be the time for my dreams
Vou destruir a construção do vazioI'll destroy building emptiness

E eu me perguntoAnd I wonder
Qual é o momento entre a morte e a vida?What's the moment between death and life?
E eu me pergunto: Por quê?And I wonder: Why?
Esses momentos são tão fracos, tão frágeis?Are these moments so weak, so fragile?
E eu me perguntoAnd I wonder
Qual é o instante entre o amor e…What's the instant between love and…
Como posso chamar esse momento?How can I call this moment?

Tempo(?)…Time(?)…

Antes de sempre haver escuridãoBefore ever there was darkness
Antes Dela, o frio me prometeuBefore Her, the cold promised me
Que voltaria antesThat he'd have come back before
Que eu teria provado o deleiteI'd have skimmed delight
Tempo, você me congelouTime, you freezed me
Nesta eterna véspera de amanhecerIn this eternal sunrise eve
O amanhã de um pôr do solThe tomorrow of a sunset
Que, você prometeu, será para sempreWhich, you promised, will be forever

Não serNot being
Aumenta minha fome de realidadeIncreases my hunger of reality
Não me moverNot moving
Aumenta o medo e a ansiedadeIncreases fear and anxiety
Olhando para os outrosStaring at the others
Aumenta meus arrependimentosIncreases my regrets
Não encontrá-LaNot finding Her
É a causa ou o efeito?Is the cause or the effect?

Congelado em aço frioFreezed in cold steel
Grama da colinaGrass of the hill
Ondas do marWaves of the sea
Uma esfera apagada… e euAn extinguished sphere… and me
Bloqueado nos movimentosBlocked in the movements
Criados por memórias de um ventoCreated by memories of a wind
Eu espero (olhando para longe)I wait (gazing far away)
Aquela que vai consertar meu instanteThe one who will fix my instant

Maldita adolescênciaDamned adolescence
Vivi uma vida para agradar a todosI lived a life to please everyone
E criei outra para ficarAnd I created another one to stay
Ao lado de um trapo de mim que avançavaBeside that a rag of me which advanced
Achei que você poderia mentir e agora quero sair dissoI thought you could lie and now I wanna get out of it
Vejo que preciso Dela para entrar no meu mundo enquanto me pergunto...I see I need Her to enter my world while I wonder...

Enquanto eu me perguntoWhile I wonder
Qual é o momento entre a morte e a vida?What's the moment between death and life?
Enquanto eu me pergunto: Por quê?While I wonder: Why?
Esses momentos são tão fracos, tão frágeis?Are these moments so weak, so fragile?
Enquanto eu me perguntoWhile I wonder
Qual é o instante entre o amor e…What's the instant between love and…
Como posso chamar esse momento?How can I call this moment?

Congelado em aço frioFreezed in cold steel
Grama da colinaGrass of the hill
Ondas do marWaves of the sea
Uma esfera apagada… e euAn extinguished sphere… and me
Bloqueado nos movimentosBlocked in the movements
Criados por memórias de um ventoCreated by memories of a wind
Eu espero a que vai consertar meu instanteI wait the one who will fix my instant
(olhando para longe)(gazing far away)

E de longe ela viráand from far away she'll come
E o vento começará a soprarand the wind will start to blow
Liberando cada momentoreleasing every moment
Que eu segurei aliI held there
Assim, essa outra vida morreráSo this other life will die
Assim, meus sorrisos farão algum sentidoSo my smiles will make some sense
E minhas palavras terão um objetivoAnd my words will have a goal
Finalmente claroFinally clear

CERTO?RIGHT?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Winter of Life e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção