Tradução gerada automaticamente
Winter of Life
Winter of Life
Inverno da Vida
Winter of Life
"Por que eu tenho que amar?""Why do I have to love?"
perguntou o homem ao vento.asked the man to the wind.
Sendo não entregueBeing undelived
"se isso me faz chorar,"if it makes me cry,
me deixando fraco,making me weak,
me deixando louco?"driving me crazy?"
"Porque você é um homem,""'Cause you're a man,"
disse o vento.said the wind.
"Por que você flui tão sereno"Why do you flow so serene
enquanto eu estou desmoronando?"while I'm crumbling?"
disse o homem ao mar do fim do verão.said the man to the summer-end sea.
"Porque há mais ondas em você"Cause there are more waves in you
do que em toda a enchentethen in all the flood
que eu já trouxe.I've ever brought.
Mas eu sou eternoBut I'm eternal
vi milhares de estações,I saw thousands of seasons,
e você está preso no inverno da vida."And you're stuck in winter of life."
Olhando para a neve que cai ao redorStaring at the snow that falls around
(a frieza parece saber o que queima no coração do homem)(cold seems to know what burns in the man's heart)
Ela está dentro, deitada em um colchão muito mais leveShe's inside, laying on a pallet much lighter
que o chão gelado em que ele corre, sozinho.than the icy floor he runs on, alone.
"Paz, silêncio, pare com essa violência""Peace, silence, stop this violence"
mas a chuva furiosa grita agorabut the furious rain screams now
"amor, ódio, esse é seu destino"love, hate, this is your fate
homem, no inverno você viverá sua vida."man, in winter you will live your life".
"Por que eu tenho que odiá-La?"Why do I have to hate Her?
Por que eu tenho que me odiar?Why do I have to hate myself?
Por que eu tenho que odiar todos vocês?Why do I have to hate you all?
Por que eu preciso de vocês, e por que eu esqueciWhy do I need you, and why did I forget
as estrelas falando sobre Ela rindothe stars talking about Her laughing
enquanto eu enveneno poças?while I poison pools?
Estamos tão perto e tão malditamente distantes."We are so close and so damn apart."
"Mas eu vou ressurgir do inverno da vida"But I will rise from the winter of life
explodido pelos medos e pelas lágrimas toda noiteburst by the fears and the tears every night
Eu verei a luz no dia mais escuroI'll see the light in the darkest day
se você lutar ao meu lado, minha dor."if you will fight by my side, my pain".
"Por que eu tenho que odiar o brilho do fogo?""Why do I have to hate the sparkle of the fire?"
Disse o homem ao sol moribundo.Said the man to the dying sun.
"Ela dá a vida que Ela sempre quer tirar."She gives the life that She always wants to take away.
Por que eu não tenho a força para parar, para respirar?"Why don't I have the strength to stop, to breathe?"
"Eu não tenho resposta, você vê, eu estou queimando."I got no answer, you see, I'm burning.
Quem você acha que me explodiu? E por quê?Who do you think that burst me? And why?
Estou condenado a morrer e a renascerI'm condemned to die and to be born again
queimando de novo, sofrendo, alegrando-me, sofrendo de novo."Burning again, suffering, rejoicing, suffering again."
"Se os sonhos não quisessem ser realidade,""If dreams didn't want to be reality,"
disse o homem à lua no poço.said the man to the moon in the well.
"Sim, e eu não seria nada além de um reflexo, homem,"Yes, and I wouldn't be anything but a reflex, man,
Eu brilharia, eu choraria e eu me deleitaria.I'd shine, I'd cry and I'd delight.
Você tem mãos, você tem uma língua,You got hands, you got a tongue,
você sentiu dor, sinta isso por mim."you've felt pain, feel this for me."
Mas enquanto o homem uiva para o silêncioBut while the man howls to the silence
Enquanto suas milhares de vozes o abandonamWhile his thousands voices forsake him
Ela está dentro, deitada em um colchão muito mais leveShe's inside, laying on a pallet much lighter
que o chão gelado em que ele corre, sozinho.than the icy floor he runs on, alone.
Há uma voz em cada ato meuThere's a voice in every act of mine
É um som que você não consegue pegarIt's a sound you can't catch
Há um grito sufocado no meu peitoThere's a strangled scream in my breast
É um silêncio que não iria desmoronarIt's a silence that wouldn't crash
Há algumas mentiras escondidas nas minhas palavrasThere's some lies hidden in my words
Elas se transformam em um amor que você não consegue entenderThey turns to a love you can't grasp
Há um profundo silêncio em nossos mundosThere's a deep silence in our worlds
É uma violência que eu não consigo suportar.It's a violence I cannot stand



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Winter of Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: