Tradução gerada automaticamente
Quand Les Larmes
Winter Ophélie
Quando as Lágrimas
Quand Les Larmes
A história é de um amor perfeito demaisL'histoire est celle d'un amour trop parfait
Muito além das palavras, escondidos no guetoBien au-delà des mots, cachés dans le guetto
Dois seres já prometidos se amavam em segredoDeux êtres déjà promis s'aimaient en secret
Mas suas famílias impõem deveres a cumprirMais leurs familles leur imposent des devoirs
Nada poderá impedir esse casamento arranjadoRien ne pourra empêcher ce mariage arrangé
Com o coração em luto, ela se submeterá ao que queremLe coeur en deuil elle se pliera à son vouloir
Mas em seus sonhosMais dans ses rêves
Ela o chama pra que ele se lembreElle l'appelle pour qu'il se souvienne
Como ela o amaComme elle l'aime
Que ela lhe será fiel pra sempreQu'elle lui reste à jamais fidèle
Quando as lágrimasQuand les larmes
Não conseguem amenizar a dorNe peuvent atténuer le mal
Que ele nos desarmaQu'il nous désarme
Que o tempo parouQue le temps s'est arrêté
Que ele nos condenaQu'il nous condamne
E nos afastaEt nous éloigne
De tudo que nos faz mulheresDe tout ce qui fait de nous des femmes
Ela passa os dias atrás das persianasElle passe ses journées derrière ses persiennes
Pra que se levantar?A quoi bon se lever ?
Pra quem se maquiar?Pour qui se maquiller ?
Quando a vida nos trai, nada mais vale a penaQuand la vie nous trahit, plus rien n'en vaut la peine
Os olhos perdidos, afogada em seus arrependimentosLes yeux perdus, noyée dans ses regrets
Seu coração está cansado, o amor é um assassinoSon coeur est fatigué, l'amour est meurtrier
Sozinha na cama, ela espera sua vida acabarSeule dans son lit, elle attend que sa vie s'achève
Mas em seus sonhosMais dans ses rêves
Ela o chama pra que ele se lembreElle l'appelle pour qu'il se souvienne
Como ela o amaComme elle l'aime
Que ela lhe será fiel pra sempreQu'elle lui reste à jamais fidèle
Quando as lágrimasQuand les larmes
Não conseguem amenizar a dorNe peuvent atténuer le mal
Que ele nos desarmaQu'il nous désarme
Que o tempo parouQue le temps s'est arrêté
Que ele nos condenaQu'il nous condamne
E nos afastaEt nous éloigne
De tudo que nos faz mulheresDe tout ce qui fait de nous des femmes
Oh não! Oh não! Oh não não não não...Oh no ! Oh no ! Oh no no no no...
Hoje finalmente ela descansa em pazAujourd'hui enfin elle repose en paix
Sua voz como um ecoSa voix comme un écho
Ressoa no guetoRésonne dans le guetto
Ela o guardará em seu coração pra sempreElle le gardera dans son coeur à tout jamais
Quando as lágrimasQuand les larmes
Não conseguem amenizar a dorNe peuvent atténuer le mal
Que ele nos desarmaQu'il nous désarme
Que o tempo parouQue le temps s'est arrêté
Que ele nos condenaQu'il nous condamne
E nos afastaEt nous éloigne
De tudo que nos faz mulheresDe tout ce qui fait de nous des femmes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Winter Ophélie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: