Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.789

(Ode) An Die Arbeit

Wir Sind Helden

Letra

Ode ao Trabalho

(Ode) An Die Arbeit

Diz aí - Você não tá fazendo nada agoraSag mal - Du hast doch grade nichts zu tun
Me explica trabalho -Erklär mir Arbeit -
Trabalho? Sim.Arbeit? Ja.
Trabalho, meu amigoArbeit mein Freund
- Isso é trabalho- Das wird Arbeit

Vai láNa los

Beleza:Na gut:
Então o que a ovelha faz com a grama:Also was das Schaf da mit dem Gras macht:
Não é trabalho - Ah é?Keine Arbeit - Ach?
O que se faz depois com a ovelha:Was man später mit dem Schaf macht:
Isso é trabalho - AhamDas ist Arbeit - Aha
Geralmente tudo que dá prazer:Generell alles was Spaß macht:
Não é trabalho - PoxaKeine Arbeit - Och
Geralmente o que se faz na grama:Generell was man im Gras macht:
Não é trabalho - Ah táKeine Arbeit - Ach so

[Refrão:][Chorus:]
Nós cantamos:Wir singen:
Sem trabalho a vida é chataOhne Arbeit wär das Leben öde
Então eu canto cansado minha pequena odeAlso sing ich müde meine kleine Ode
Ao trabalhoAn die Arbeit

E as lírios no campo têm:Und die Lilien auf dem Feld haben:
Não é trabalho - Pois é, masKeine Arbeit - Na ja, aber
Eles não têm objetivo, Jens não tem grana, não têmSie haben kein Ziel, Jens haben kein Geld, haben
trabalho - Eu admito isso também, maskeine Arbeit - Das geb ich ja auch zu, aber
Mas quem cultiva o campoAber wer das Feld bestellt hat
tem trabalho - Hmder hat Arbeit - Hm
E se o mundo não cultiva o campo?Und wenn die Welt kein Feld bestellt hat?
Ainda assim trabalhoTrotzdem Arbeit
E se a gente montar uma barraca nesse campo?Und wenn man ein Zelt auf dieses Feld stellt?
Não é trabalho - OhKeine Arbeit - Oh
Mas quem late de manhã na barraca:Aber wer am Morgen vor dem Zelt bellt:
Tem trabalho - AhDer hat Arbeit - Ach
Um cachorro tem trabalho?Ein Hund hat Arbeit?
Sim, o cachorro tem trabalhoJa, der Hund hat Arbeit

[Refrão:][Chorus:]
Nós cantamos:Wir singen:
Sem trabalho a vida é chataOhne Arbeit wär das Leben öde
Então eu canto cansado minha pequena odeAlso sing ich müde meine kleine Ode
Ao trabalhoAn die Arbeit

Ao trabalho!An die Arbeit!
Vamos lá e um e doisLos und eins und zwei
e um e dois e: Prontound eins und zwei und: Fertig
Ao trabalho!An die Arbeit!
Vamos lá e um e doisLos und eins und zwei
e um e dois e:und eins und zwei und:
Você é da Prússia!Du bist Preußen!
Um e dois e um e doisEins und zwei und eins und zwei
e um e dois e: Prontound eins und zwei und: Fertig
Ao trabalho!An die Arbeit!
Vamos lá e um e doisLos und eins und zwei
e um e dois e: Fimund eins und zwei und: Schluss

Pra que você levanta da cama de manhã:Wofür man morgens aus dem Bett fällt:
Isso é trabalho - Ok, entendiDas ist Arbeit - Okay, das hab ich verstanden
Quem fortalece o abdômen como uma tábua:Wer sein Abdomen sich zum Brett stählt:
Isso é trabalho - Mas isso dóiDas ist Arbeit - Aber das tut doch weh
Então o Atlas, que segura o mundo:Also der Atlas, der die Welt hält:
Ele tem trabalho - Ah, agora para com issoDer hat Arbeit - Ach jetzt hör aber mal auf
Quem segura um Atlas para o mundoWer einen Atlas für die Welt hält
tem - ?der hat - ?
E quem rola a pedra na montanha:Und der den Stein da auf den Berg rollt:
Tem trabalho - JauDer hat Arbeit - Jau
Quem levanta a perna, pula a montanha:Wer sein Bein hebt, übern Berg tollt:
Não é trabalho -Keine Arbeit -
Sim, mas espera aí, e o cachorro - ?Ja, aber Moment mal, was ist mit dem Hund - ?
Não, o cachorro faz trabalhoNein, der Hund macht Arbeit
Ah tá -Ah ja -

[Refrão:][Chorus:]
Nós cantamos:Wir singen:
Sem trabalho a vida é chataOhne Arbeit wär das Leben öde
Então eu canto cansado minha pequena odeAlso sing ich müde meine kleine Ode
Ao trabalho!An die Arbeit!

Vamos lá e um e doisLos und eins und zwei
e um e dois e: Prontound eins und zwei und: Fertig
Ao trabalho!An die Arbeit!
Vamos lá e um e doisLos und eins und zwei
e um e dois e:und eins und zwei und:
Você é da Prússia!Du bist Preußen!
Um e dois e um e doisEins und zwei und eins und zwei
e um e dois e: Prontound eins und zwei und: Fertig
Ao trabalho!An die Arbeit!
Vamos lá e um e doisLos und eins und zwei
e um e dois e: Fimund eins und zwei und: Schluss

Quem constrói uma casa, planta uma árvoreWer ein Haus baut, einen Baum pflanzt
tem trabalho - Sim, claroder hat Arbeit - Ja, ist klar
Mas quem olha pra fora de casa,Aber wer aus dem Haus schaut,
para a árvore dançaum den Baum tanzt
faz trabalho... Pois é, mas se...der macht Arbeit... Na ja, aber wenn...

Agora chega, vocês dois:Jetzt reicht's aber, ihr beiden:
Ao trabalho!An die Arbeit!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wir Sind Helden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção