Tradução gerada automaticamente

Friede, Freude, Lagerfeuer
Wir Sind Helden
Paz, Alegria, Fogueira
Friede, Freude, Lagerfeuer
Por que não tirar férias?Warum nicht mal Urlaub machen?
Meu dia tá cinza aquiMein Tag ist grau hier
E eu sei que é a praiaund ich weiß, es ist der Strand
No cartaz, o sol brilhaauf den Plakat, die Sonne heißt
E ele diz:und sie sagt:
Vem, deixa a alma leve.Komm lass die Seele baumeln.
A resposta tá na cara,Die Antwort liegt bar auf der Hand,
Em vez de vagar pelo seu mundo:statt durch deine Welt zu taumeln:
Coloca a cabeça na areia do sul.Steck doch mal den Kopf in Südseesand.
Paz, alegria, fogueira.Friede, Freude, Lagerfeuer.
Afasta os monstros.Vertreib die Ungeheuer.
Estamos todos felizes,Wir sind alle glücklich,
Todos se amam muito aquialle lieben sich hier sehr
E desde que cheguei,und seit ich hier bin,
Não tenho mais medo de nada.fürcht ich mich vor gar nichts mehr.
Exceto dos peixes grandes,Außer vor den großen Fischen,
Que estão esperando pra me pegar.die darauf warten mich zu reißen.
O sol ri alto demais,Die Sonne lacht zu laut,
Acho que ele também quer me morder.ich denk, auch sie möchte mich beißen.
Como o céu é azul,Weil der Himmel blau ist,
Ele não cai mais suave sobre minha cabeça.fällt er mir nicht sanfter auf den Kopf.
Eu tô aqui e por isso eu pegoIch bin nunmal hier und darum pack ich
A oportunidade pela mãodie Gelegenheit beim Schopf
E deixo a alma leve.und lass die Seele baumeln.
Mas já tô com queimadura de sol.Doch sie hat schon nen Sonnenbrand.
De tanto enfiar a cabeça,Vom vielen Kopf reinstecken,
Tô de saco cheio da areia do sul.hab ich die Nase voll von Südseesand.
Paz, alegria, fogueira.Friede, Freude, Lagerfeuer.
Afasta os monstros.Vertreib die Ungeheuer.
Estamos todos felizes,Wir sind alle glücklich,
Todos se amam muito aquialle lieben sich hier sehr
E desde que cheguei,und seit ich hier bin,
Não tenho mais medo de nada.fürcht ich mich vor gar nichts mehr.
E eu deixo a alma leveUnd ich lass die Seele baumeln
Com uma corda amarradaan einem festgezurrten Strick
Em volta do pescoço eu balançoum ihren Hals schwing ich sie
Devagar pela lamaganz langsam durch den Schlick
E pelo sal, e não quebround durch den Salz und brich dir
Seu pescoço assim.dabei nicht das Genick.
Eu vou e você e a cordaGeh'n sie und ich und auch der Strick
Relaxam e voltam pra casa.entspannt nach Haus zurück.
Paz, alegria, fogueira.Friede, Freude, Lagerfeuer.
Afasta os monstros.Vertreib die Ungeheuer.
Estamos todos felizes,Wir sind alle glücklich,
Todos se amam muito aquialle lieben sich hier sehr
E desde que cheguei,und seit ich hier bin,
Não tenho mais medo de nada.fürcht ich mich vor gar nichts mehr.
Paz, alegria, fogueira.Friede, Freude, Lagerfeuer.
Afasta os monstros.Vertreib die Ungeheuer.
Estamos todos felizes,Wir sind alle glücklich,
Todos se amam muito aquialle lieben sich hier sehr
E desde que cheguei,und seit ich hier bin,
Não tenho mais medo de nada.fürcht ich mich vor gar nichts mehr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wir Sind Helden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: