Im Auge Des Sturms
Der Tag hält den Atem an, alles ist still
In den Ecken tanzt flüsternd Papier
Ein unruhiger Wind fegt durch die Straßen
Und über die Bank auf der wir vorhin saßen
Macht Halt und sucht nach dir
Aber du bist hier bei mir
Still im Auge des Sturms
Die Häuser drängen sich eng aneinander
Sie wären gern woanders als hier
Der Wind reißt gereizt alle Blätter von Bäumen
Verknotet die Schnüre an Drachen und Träumen
Sucht Halt und greift nach dir
Aber du bist hier bei mir
Still im Auge des Sturms
Die Stadt starrt geduckt in die gelbgrauen Wolken
Mit Augen die stumpf sind und matt
Ein staubiger Wind wie ein trockener Husten
Zerreißt mit fiebriger Hand den verrußten
Himmel über der Stadt
Der Wind wirft sich wütend gegen die Fenster
Er heult wie ein hungriges Tier
Der Sturm peitscht turmhohe Wellen in Pfützen
Reißt Dackel von Leinen, stiehlt Kinder und Mützen
Macht Halt und brüllt nach dir
Aber du bist hier bei mir
Still im Auge des Sturms
Sand im Auge des Sturms
No Olho da Tempestade
O dia prende a respiração, tudo está em silêncio
Nos cantos, dançam sussurrando papéis
Um vento inquieto varre as ruas
E sobre o banco onde estávamos antes
Para e procura por você
Mas você está aqui comigo
Quieto no olho da tempestade
As casas se apertam umas contra as outras
Elas gostariam de estar em outro lugar que não aqui
O vento arranca irritado todas as folhas das árvores
Emaranha as cordas de pipas e sonhos
Procura apoio e agarra você
Mas você está aqui comigo
Quieto no olho da tempestade
A cidade olha curvada para as nuvens amarelo-cinzentas
Com olhos que estão opacos e sem vida
Um vento empoeirado como uma tosse seca
Rasga com mão febril o céu sujo
Sobre a cidade
O vento se joga furioso contra as janelas
Uiva como um animal faminto
A tempestade chicoteia ondas altas em poças
Arranca dachshunds de suas guias, rouba crianças e bonés
Para e grita por você
Mas você está aqui comigo
Quieto no olho da tempestade
Areia no olho da tempestade
Composição: Judith Holofernes, Jean-Michel Tourette, Mark Tavassol, Pola Roy