395px

Um Amigo em Comum

Wire

A Mutual Friend

As a mutual friend it was difficult to pretend
That I was anything less than concerned

Hearing of your troubles
Has forced me to double
My interest in your current affairs

It's no use despising a new unknown horizon
Now your son has set his sights on the moon

So precipitous a decision has clouded your vision
And altered the pitch of your tune

Please don't turn a deaf ear to the noises you hear
While savagely your love you prune
For he might replace the old with the moon
He might replace the old with the moon

In March, April, May, and June
July, August, September, soon
He might replace the old with the moon

It could be October
November, or even December
So in January and February remember

He might replace the old with the moon
He might replace the old quite soon
He might replace the old with the moon
He might replace the old with the moon
He might replace the old quite soon
...

Um Amigo em Comum

Como um amigo em comum, foi difícil fingir
Que eu era menos do que preocupado

Ouvir sobre seus problemas
Me forçou a dobrar
Meu interesse nas suas questões atuais

Não adianta desprezar um novo horizonte desconhecido
Agora que seu filho fixou os olhos na lua

Uma decisão tão precipitada nublou sua visão
E alterou o tom da sua canção

Por favor, não faça ouvidos moucos aos sons que você escuta
Enquanto você podas seu amor de forma selvagem
Pois ele pode substituir o antigo pela lua
Ele pode substituir o antigo pela lua

Em março, abril, maio e junho
Julho, agosto, setembro, logo
Ele pode substituir o antigo pela lua

Pode ser outubro
Novembro, ou até dezembro
Então em janeiro e fevereiro lembre-se

Ele pode substituir o antigo pela lua
Ele pode substituir o antigo bem em breve
Ele pode substituir o antigo pela lua
Ele pode substituir o antigo pela lua
Ele pode substituir o antigo bem em breve
...

Composição: